ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Ого, да ты покраснел!
– Перестань, Джил, – неловко откликнулся он.
– Тебя шокирует, что я говорю о твоих сексуальных доблестях? – спросила она, соскальзывая с него, чтобы улечься рядом, свернувшись клубочком. – А мне они очень нравятся.
– Черт возьми, Джил, я начинаю чувствовать себя объектом сексуальных домогательств, – прорычал он, еще крепче прижимая ее к себе.
– Объект сексуальных домогательств? А что… – она ласкала быстрыми поцелуями его коричневый сосок, который с ее помощью быстро стал выпуклым. – Мне это тоже нравится.
– Жадина, – обругал ее Грег, но в голосе его звучало что-то совсем другое.
– Жадная. Но кроме тебя, мне никого не нужно. – Ее рука дразняще скользила по его животу.
– Так и должно быть. – Грег вскоре перехватил инициативу, закончив то, что начала Джил.
Через несколько часов они подняли тост теплым шампанским и еще раз занялись любовью.
– Я приготовлю тосты, – объявила Джил на следующее утро. – У тебя они всегда пригорают. Достань, пожалуйста, арахисовое масло.
– На тосты? – Грег скорчил гримасу. – На английские булочки – да. Но только не на тосты.
– Тост – это просто квадратная булочка. – Она наклонилась вперед и чмокнула его в губы. Прошло некоторое время, прежде чем они вернулись к приготовлению пищи.
– Это что такое? – Грег показывал ей небольшую пластиковую баночку, которую он нашел в холодильнике. Ее темно-коричневое содержимое выглядело не слишком аппетитно.
Джил бросила беглый взгляд и вернулась к своей работе.
– Шоколадно-арахисовое масло. Очень вкусное.
– Выглядит тошнотворно. – Он быстро поставил баночку обратно в холодильник.
– Батончики делают из шоколада и арахиса. Это то же самое. – Джил разложила яйца по двум тарелкам. – Его очень вкусно есть со сладкими булочками.
– Ты ешь кучу всякой ерунды, – сказал Грег. – Не понимаю, как можно столько есть и весить меньше двух центнеров.
– Занятия танцами сжигают массу калорий. Как и некоторые другие занятия. – Она нахально подмигнула ему.
Грег и Джил и раньше часто завтракали вместе. Но впервые во время завтрака Джил сидела у него на коленях и подкармливала его лучшими кусочками со своей тарелки. Именно в этом положении их и обнаружила миссис Хэзевей, когда часом позже вошла в квартиру. Джил была в розовой сорочке в тон своему румянцу, единственным одеянием Грега служило обернутое вокруг бедер полотенце.
– М-миссис Хэзевей, – заикаясь, произнесла Джил, соскочив с колен Грега с видом испорченной школьницы, застигнутой учительницей на месте преступления.
– То-то же, – фыркнула пожилая женщина, – давно пора.
Она ушла обратно в гостиную, бормоча что-то себе под нос.
Джил и Грег посмотрели друг на друга, едва удерживаясь от смеха. Когда, наконец, они услышали стук закрывающейся входной двери, оба покатились со смеху.
– Ты видел, какое у нее было лицо? – Джил, задыхаясь от смеха, уткнулась Грегу в шею.
– Она была удивлена гораздо меньше, чем я ожидал. – Он с трудом выговаривал слова. Грег посмотрел на едва прикрывавшее его бедра полотенце. – Может, ты сходишь за моей одеждой? После того, что она сказала и что увидела, мне кажется, мы уже ее ничем не удивим.
– М-да. – Джил посмотрела на то, что полотенце не прикрывало. – Какая жалость. Она пропустила самое захватывающее зрелище. – Джил поцеловала его, почувствовав на его губах вкус кофе. – Если вдуматься, я не хочу тебя делить ни с кем. Сейчас я оденусь и пойду разыщу что-нибудь в твоей свалке.
– Тебе помочь с «молниями» и кнопками? – Он искоса посмотрел на нее.
Она покачала головой.
– Ни в коем случае. С твоими понятиями о помощи на мне не останется ни клочка. А вот убраться на кухне я могу тебе доверить. – Она, пританцовывая, увернулась от его объятий.
Одевшись, они проследовали вниз и расположились в кабинете Грега.
– Мы здорово отстаем от графика, – объявил Грег, потрясая страницами законченных глав, стопка которых выглядела удручающе тонкой.
– Споры отняли массу полезного времени, – пробормотала Джил, проглядывая свой блокнот, заполненный сценами, набросками и кратким изложением всех глав.
Грег тяжело вздохнул.
– Да, нам обоим пришлось нелегко, – согласился он и скрестил ноги, вытянув их перед собой. – Нам предстоит большая работа.
Она пожала плечами.
– Раньше нас это никогда не пугало.
Она опустила глаза, праздно разглядывая кадр с изображением Лохматого Гарри, напечатанный на ее голубой блузке. Ее наряд дополняли черные тренировочные брюки и толстые желтые шерстяные носки. Ее распущенные волосы были откинуты с лица, и она развлекалась тем, что поднимала их вверх, а затем отпускала, и они падали мягкими волнами. В ее глазах загорелся озорной огонек.
– Это просто означает, что нам придется работать по вечерам и некоторое время избегать встреч со своими знакомыми. Ты бы обзвонил всех своих подруг и сказал им, что в ближайшее время будешь занят.
– Ладно. – Грег повернулся к телефону и стал набирать номер.
Джил не верила своим глазам. Он воспринял ее шутку всерьез и, кажется, собирался добросовестно обзванивать всех своих многочисленных подружек. Она была готова его убить. Прежде чем она смогла что-нибудь сказать, в ее кабинете зазвонил телефон.
– Прошу прощения, – холодно сказала она, вскакивая. – Если это Шварценеггер приглашает меня на свидание, я скажу ему, что в ближайшую пару недель занята.
Она прошла в свой кабинет и взяла трубку.
– Алло?
– Дорогая, надеюсь, не помешал? – Голос Грега был выдержанным как хороший коньяк. – К сожалению, мне предстоит большая работа, поэтому некоторое время мы не сможем видеться. Мне очень жаль поступать с тобой подобным образом, но так будет лучше, потому что я знаю, что, оставшись с тобой наедине, я захочу делать с твоим телом ужасно развратные вещи.
– Я… – Джил резко развернулась, чтобы увидеть ухмыляющегося Грега, стоящего на пороге своего кабинета.
– Не расстраивайся. Я их сделаю с тобой попозже. – Он соблазнительно понизил голос, давая ей понять, как именно все произойдет.
Она швырнула трубку и помчалась обратно в кабинет Грега.
– Ах ты, дрянь! – Она забарабанила по нему кулаками.
Смеясь, он обхватил ее за талию и приподнял. Их губы встретились и слились. Грег откинул голову, тяжело дыша.
– А на столе ты никогда еще не пробовала?
Джил уперлась руками ему в грудь.
– Нам нужно работать, – чопорно напомнила она.
– А может, пора сделать перерыв и попить кофе? – с надеждой спросил Грег.
Она помотала головой, понимая, что если не проявит твердости, то они в мгновение ока окажутся наверху.
– Кроме всего прочего, Кэрлайл потребует подробных объяснений по поводу срыва сроков, а ты же знаешь, как он чует малейшую ложь.
Он тяжело вздохнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43