ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это музыкальные ноты.
– Вы имеете в виду песню?
– В каком-то смысле. Некоторые культуры, произошедшие от нашей, вулканической, пользуются музыкальными нотами вместо слов. Тона строго соответствуют алфавиту. – Он отложил арфу в сторону. – Обелиск – это знак, оставленный высшей расой на этой планете. Очевидно, они пролетали по галактике, спасая примитивные культуры, которым грозило вымирание. И "переселяли" их туда, где они могли жить и расти.
– Хорошо, – сказал Мак-Кой. – Я должен признать, что всегда поражался тому, как много гуманоидов разбросано по этой галактике.
– Я тоже. Я думаю, что "Сохранники" отчитывались об их количестве.
– Тогда эти "Сохранники", должно быть, оставили обелиск на планете, как отклонитель астероидов.
Спок кивнул.
– С ним что-то случилось.
– Тогда мы должны спасти его. Иначе…
– Именно, доктор.
Земля вокруг обелиска дрожала. Люди, обезумевшие от страха, сбежались к своему храму в последней надежде на спасение. Кирк, прислонившись к нему спиной, стирал кровь со своей щеки, куда его ударило камнем.
– Фальшивый Бог, умри!
Это был Сэлиш. Как будто его крик, полный ненависти, был словами, которых все ждали, толпа разразилась негодующими возгласами.
– Умри, лжец, умри! Умри, как все мы умрем! – Мужчины наклонялись за камнями. Горо крикнул:
– Самозванец! Лжец!
Мэрамэни, раскинув руки, бросилась к Кирку:
– Нет! Нет! Вы ошибаетесь! Он может спасти вас!
Кирк оттолкнул ее в сторону.
– Ты не сможешь помочь мне. Вернись к ним, Мэрамэни! Вернись к ним! – Сэлиш вылетел из толпы и схватил ее.
– Кирк! Кирк! Я твоя! – Она вырвалась из рук Сэлиша и бросилась обратно к Кирку.
– Тогда ты умрешь тоже! Вместе с твоим ложным Богом!
Он ударил ее камнем. Она упала. Посыпался град камней. Она, опершись на локти, подползла к Кирку. Прежде чем он успел поднять ее, чтобы прикрыть своим телом, Сэлиш бросил еще один камень и ударил ее в живот.
– Мэрамэни, – Кирк бросился на колени рядом с ней. Толпа приблизилась к нему, чтобы убить. Внезапно у постамента обелиска появилось сияние. Индейцы отхлынули, все еще сжимая камни в руках, и Спок и Мак-Кой в своей униформе материализовались по обеим сторонам стоящего на коленях Кирка.
– Кирк, Кирк…
Мак-Кой наклонился над Мэрамэни.
– Мне нужна медсестра Чапел, – коротко сказал он Споку.
Коммуникатор вулканита был наготове.
– Доставьте сюда медсестру Чапел с дополнительным набором хирургических инструментов, мистер Скотти.
Кирк попытался встать, ему слегка помог Мак-Кой:
– Спокойно, Джим. Спокойно.
– Моя жена, моя жена, что с ней?
– Жена? – Спок посмотрел на Мак-Коя. – Доктор, он бредит?
– Джим!
– Мэрамэни, – прошептал Кирк. Он посмотрел на ее лицо и закрыл глаза.
Медсестра "Энтерпрайза" отошла от измученного тела индианки и приблизилась к Мак-Кою, который проводил последние диагностические пассы над неподвижным телом Кирка.
– Он не узнает нас, – сказала она.
Спок подошел к Мэрамэни.
– Медсестра дала тебе лекарство, чтобы облегчить боль. Почему люди пытались забросать тебя камнями?
– Кирк не знал, как попасть обратно в храм.
– Конечно, – сказал Спок. – Он ведь не оттуда.
Она подняла голову.
– Нет, оттуда. Я видела, как он выходил из храма.
Спок задумчиво посмотрел на нее. Затем он заговорил с Мак-Коем.
– Что с капитаном, доктор?
– Мозг не поврежден. Функционирует все, кроме его памяти.
– Вы можете помочь ему?
– На это потребуется время.
– Вот как раз времени у нас и нет, доктор. – Он заговорил в коммуникатор. – Говорит Спок. Вызываю мистера Зулу.
– Доклад о курсе полета, сэр. До конца безопасного времени остается шестьдесят пять минут.
– Доклад принял, – он повернулся к Кирку. – Как вы думаете, он достаточно силен для слияния с мозгом вулканита, доктор?
– У нас нет выбора, – сказал Мак-Кой.
Спок наклонился, чтобы взять в ладони голову Кирка. Он заговорил очень медленно, но энергично, не сводя глаз с Кирка.
– Я – Спок, – сказал он отчетливо. – Вы – Джеймс Кирк. Наши мысли бегут навстречу друг другу, ближе – Его лицо было напряженным и сосредоточенным, казалось, что он испытывает боль. – Ближе, Джеймс Кирк, ближе, ближе…
Кирк застонал:
– Нет, нет, Мэрамэни!
Спок усилил давление на виски Кирка, как будто он хотел физически добраться до его утраченной памяти. Он закрыл глаза, все его силы сконцентрировались на этой борьбе.
– Ближе, Джеймс Кирк, ближе…
Он внезапно хрипло вскрикнул от боли, а тело Кирка дернулось. Спок тяжело дышал, его голос стал похож на голос одержимого в трансе.
– Я – Кирк. Я – Бог металлической башни. Я – Кирк… Я – Кирк. Я…
В это время кто-то позвал:
– Спок! Спок!
Он отнял руки от висков Кирка, от лицо было искажено.
– В чем дело?
– Он слишком сильная личность, доктор. И это не сработало, – с отчаянием сказал Мак-Кой.
В это время глаза Кирка раскрылись, в них была полная осмысленность. Он сел. Затем произнес:
– Это сработало. Спасибо вам, мистер Спок.
– Капитан, вы были внутри обелиска?
– Да. Похоже, он набит научным оборудованием.
– Тогда это огромный дефлектор, капитан. Нам необходимо попасть внутрь него, немедленно.
– Ключ может быть в этих символах, – сказал Кирк. – Если бы мы только могли расшифровать их.
– Это музыкальные ноты, капитан.
– Вы имеете в виду, что войти можно, лишь сыграв ноты на каком-нибудь музыкальном инструменте?
– Это один способ. Другой способ – это расставить определенные тональности в определенной последовательности.
Кирк попросил:
– Дайте мне ваш коммуникатор, мистер Спок. – Он подождал минуту. – Полное внимание! Я, должно быть, нечаянно задействовал его в тот раз, когда связывался с кораблем, чтобы попросить Скотти поднять нас на борт!
– Если бы вы только могли вспомнить свои слова, капитан.
– Давайте попробуем. Это было: "Кирк вызывает "Энтерпрайз". А Скотти ответил: "Есть, капитан."
Тщательно отполированная плита обелиска скользнула в сторону. Когда Спок ступил внутрь вместе с ним, Кирк бросил взгляд на Мэрамэни.
– Боунс, останься с ней.
Внутри обелиска была абсолютная тишина. Во время изучения покрытой кнопками панели. Спок сказал:
– Судя по положению этой кнопки, именно она должна приводить в действие механизм дефлектора.
– Осторожно! – предупредил Кирк. – Я нажал одну кнопку, и луч, который вылетел после этого, парализовал мою память.
– Возможно, это был информационный луч, нажатый не по правилам.
– Посмотрите, Спок. Вон там, на другой стороне подвала, еще символы, наподобие тех, что снаружи башни. Ты можешь прочитать их?
Спок кивнул:
– У меня прекрасная память на музыкальные ноты, капитан.
– Тогда действуйте, мистер Спок!
Вулканит нажал три нижние кнопки в быстрой последовательности. Высоко над ними в бурлящей темноте блеснула широкая полоса радужного пламени, которое вырывалось из вершины башни, словно огромный меч.
1 2 3 4 5 6 7