ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ты до сих пор была в конторе? – расстроилась Эбби.
– Задержалась немного, но это не страшно. Миссис Уилсон обожает купать Чарли.
– Напрасно ты так спешила. Дело терпит до завтра.
Пожав плечами, Каролина протянула сестре объемистый конверт из плотной бумаги и шагнула к выходу.
– Подожди, – остановила ее Эбби. – Хочу познакомить тебя с мистером Хантом.
Под пристальным оценивающим взглядом Росса девушка покраснела еще гуще. Он задержал в ладони ее дрожащую руку.
– Могу подвезти вас домой, – неожиданно предложил он.
– Нет, спасибо. Я далеко живу, в южной части Лондона. – Она улыбнулась при виде его разочарования. – Не беспокойтесь, я привыкла ездить на автобусе.
– Останься, пообедаем вместе, заодно и отчет посмотрим, – вмешалась Эбби, прежде чем Росс успел повторить свое предложение, сделанное, конечно, не из вежливости. Этот хитрец надеялся заставить Каролину признаться, что она в сговоре с Джеффри.
– В таком случае разрешите откланяться, – сказал Росс. Судя по его иронической ухмылке, он разгадал маневр Эбби.
Когда дверь за ним закрылась, Эбби испустила вздох облегчения. Почему она всегда так нервничает в его присутствии? И вдобавок злится. Ужасное сочетание эмоций, прямо-таки гремучая смесь!
– Мне вправду очень жаль, что я нагрянула так не вовремя, – извинилась Каролина. – Увидев здесь Росситера Ханта, я чуть в обморок не упала. Мне и в голову не могло прийти, что «большой босс» заходит к тебе вот так запросто.
– Он и не заходит.
– А кто же это тогда был? Его двойник? Эбби вздрогнула.
– Вот был бы ужас, будь их двое. Одного вполне достаточно.
– Для работы – возможно. Но в остальном… я бы сказала, что он воплощенная мечта каждой девушки о Прекрасном принце.
– А Элиза – его принцесса. Перестань строить планы. – Эбби криво усмехнулась. – Я суну в печь еще одну порцию жаркого, за едой и поговорим.
Через десять минут они сидели на кухне, отдавая должное вкусной еде и запивая цыпленка восхитительным белым вином. Эбби пересказала сестре разговор с Россом; лучше ей узнать о его обвинениях от близкого человека, а не от Кевина, который, возможно, тоже питает подозрения на ее счет.
– Его можно понять, – к немалому удивлению Эбби, спокойно ответила Каролина. – Он же меня совсем не знает и…
– Но он не желал с тобой знакомиться!
– Потому что упрям, как и большинство мужчин. Чем сильнее на них давишь, тем отчаяннее они сопротивляются.
– Откуда такое знание мужской психологии?
– Я прошла суровую школу под названием «брак с Джеффри».
Эбби вздохнула.
– Ну и что ты собираешься делать?
– Обращусь к хорошему юристу. Джеффри упрям как осел, но, если ему пригрозить как следует, он сдастся. Не волнуйся, все образуется.
– Рада, что хоть одна из нас не теряет оптимизма. – После небольшой паузы Эбби добавила: – Как бы Кевин не поверил Россу…
Подумав, Каролина покачала головой.
– Я виделась с ним сегодня вечером, он был со мной нежен, как всегда. Если бы он во мне сомневался, он передумал бы насчет переезда.
– Переезда?
– Да. Он предложил мне поселиться у него. У него собственный дом на Сент-Джон-Вуд.
– Ты считаешь, что это разумный шаг? – осторожно спросила Эбби. – Вы так недолго знакомы.
– Достаточно долго, чтобы понять: мы любим друг друга! Знаю, ты думаешь, что я чересчур тороплюсь, но разве совместная жизнь с мужчиной – не самый лучший способ узнать его хорошенько?
– А кто из вас был инициатором?
– Разумеется, Кевин. Порадуйся за меня, дорогая. Я уверена, что поступаю правильно.
– Конечно, я за тебя рада. Кевин кажется мне хорошим человеком.
– Он такой и есть. Чарли его обожает. Кстати, рядом с домом Кевина есть отличный детский сад. Служанка Кевина будет забирать его оттуда во второй половине дня и присматривать за ним, если я задержусь на работе.
Эбби от души порадовалась, что жизнь сестры постепенно налаживается, и все же чувствовала себя обязанной предупредить ее.
– Учти, Росс имеет на него огромное влияние. Они очень близкие друзья.
– Знаю. Но если Кевин мне не доверяет… чем раньше я это выясню, тем лучше.
Спустя час Каролина собралась уходить. Эбби настояла, чтобы она взяла такси за счет компании.
– Ты же привезла важные документы, – возразила она в ответ на протесты сестры. – Почему ты должна испытывать неудобства?
– Ты так добра ко мне, – Каролина горячо обняла Эбби. – Как было бы хорошо, если бы ты тоже нашла свое счастье! Мы бы одновременно родили: я второго ребенка, а ты первого.
– Не торопись. Я еще не встретила своего избранника.
Если повторять это достаточно часто, можно, пожалуй, и поверить, подумала Эбби, выключая свет и укладываясь на диван. Отдохнула, называется… Она так устала, будто пробежала целую милю за четыре минуты.
Она несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь расслабиться и ни о чем не думать. Увы, мысли о Россе неотступно преследовали ее.
Какова будет его реакция, когда он узнает, что Каролина переехала к Кевину? Он может употребить все свое влияние и добиться их разрыва…
Сердце у нее забилось, она выпрямилась и спустила ноги на пол. Все-таки Каролина поступает опрометчиво, лучше бы ей немного подождать. Эбби попыталась взглянуть на сложившуюся ситуацию глазами Росса. Без сомнения, он решит, что Каролина намерена покрепче привязать к себе Кевина. Эбби знала, что ею движет любовь, а вот Росс едва ли будет столь же великодушен в своих оценках.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Выходя из дома на следующее утро, Эбби чуть не столкнулась с молодым человеком, прижимавшим к груди огромный букет чайных роз.
– Вы мисс Стюарт? – спросил юноша.
– Вам повезло!
– Вам тоже, – усмехнулся посыльный и вручил ей букет.
В нем было по меньшей мере несколько дюжин роз самых разных оттенков – от кремового до темно-красного.
– Какая прелесть! – воскликнула Эбби. Только Энрико способен сделать такой щедрый подарок.
Вернувшись в квартиру, она положила цветы в мойку, надорвала конверт, прикрепленный к целлофановой упаковке, и вытащила простую белую карточку с единственной строчкой, написанной твердым мужским почерком:
«Простите меня. Росс».
С бьющимся сердцем Эбби прислонилась к стене. Столь немногословное объяснение вполне в духе Росса. Именно такой краткости и следовало ожидать, если бы он вдруг решил извиниться. Истолковать записку можно двояко. За что он просит прощенья? За несправедливые обвинения в адрес Каролины или за свое поведение по отношению к ней самой? Ладно, со временем это выяснится.
Она достала из шкафа для посуды все вазы и заполнила их до отказа, но цветов осталось так много, что пришлось наполнить мойку водой и оставить там розы. Позже она принесет еще несколько ваз с работы.
К тому времени как она расставила по комнатам все вазы, квартира стала напоминать одновременно цветочный магазин и парфюмерную лавку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45