ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

впереди, у ржавой пены колючей проволоки, стояли несколько царэгов. Подойдя ближе, я узнал Мелика Ибрагима.
– Ты не слишком торопился! – резко сказал бек-нодар.
– Паровоз сломался в пути, я помогал чинить.
– Идём! – он направился к баракам. Следом за варваром, я молча вступил на территорию завода.
Первым, кого я там увидел, был Сапсан. Его держали в отдельном бараке и, судя по бешеному взгляду, не слишком сытно кормили.
– Ты в порядке? – спросил я коротко. Сын кивнул, стараясь всем видом показать презрение к царэгу.
– Они грозились отсечь мне крылья, – процедил он. Мелик Ибрагим усмехнулся:
– Ещё не поздно…
– Поздно! – оборвал я. – Ваш приказ исполнен, господин. Если хотите, чтобы я покорно исполнял все дальнейшие приказы – отпустите моего сына. Царэг пожал плечами.
– Он нам не нужен. Пусть возвращается и продолжает строить дороги. Да, и ещё… – он улыбнулся. – Если он случайно заблудится, пусть попрощается с отцом. Сапсан распушил все перья от гнева, но я схватил его за крыло и резко развернул к себе:
– Где держат птиц? – спросил на родном языке, придав голосу гневную окраску. Он понял мгновенно:
– В двух крайних бараках. Окна там заплетены колючей проволокой.
– Отлично, – я резко ударил хвостом. – Лети к полустанку, что поблизости, и покрутись там до вечера. Ничему не удивляйся. Когда с тобой заговорят, назови своё имя и подробно опиши план, как переправить птиц в тёплые края. Сапсан моргнул.
– Какой план?
– Который ты придумал, пока сидел в клетке, – я посмотрел ему в лицо. Юный грифон встрепенулся.
– А… Понял! – его глаза загорелись. Я потрепал сына по шее.
– Лети.
Он взмыл в небо, дал круг над руинами фабрики и рванулся прочь. Мы с Меликом взглянули друг на друга.
– Жду приказов, господин, – я угрюмо поклонился.
– Сейчас, – он дал знак соседнему царэгу и, не скрывая злорадства, сказал ему на общем языке: – Пошлите драконов следом за птичкой. Когда с грифоном свяжутся бунтовщики, берите всех скопом. Обернувшись, Мелик Ибрагим посмотрел мне в глаза. И я его не убил.
10
Драконесса летела тяжело, ударяя крыльями в напряжённом темпе. Далеко внизу, подвешенная на длинном тросе, раскачивалась клетка, где стоял Аэт, от неё к земле тянулась цепь. С каждым взмахом крыльев всё большая часть цепи подымалась в воздух и лететь становилось труднее. Холодный ветер рвал перепонку.
Аэт смотрел, как приближается чёрная туча. Драконесса строго удерживала высоту окна, но сверху, из-за туч, она не могла видеть цель, и потому эльф сжимал верёвку с деревянным крюком на конце. Он должен зацепиться за окно и подтащить клетку поближе, пока дракон, изо всех сил загребая крыльями воздух, будет висеть над башней.
Чем ближе становилась туча, тем сильнее Аэт ощущал нарастающее напряжение. Запах озона уже не щекотал, а рвал ноздри, тревожно потрескивали коронные разряды на кончиках железных прутьев. Когда клетка окунулась в туман, волосы эльфа поднялись дыбом.
Драконесса сбавила скорость. Несколько минут Аэт тщетно вглядывался в серый туман, пытаясь увидеть окно, и наконец увидел – тёмную стену башни. Окна не было.
«Не та сторона…» – подумал Аэт. Но драконесса в высоте, очевидно, знала, где искать окно. Раскачиваясь из стороны в сторону, клетка двинулась влево.
Эльф напрягся: в двух человеческих ростах над ним, стена башни зияла мрачным круглым отверстием. Рассчёты оказались ошибочны.
«Второй попытки может не быть» – подумал Аэт, размахнулся и забросил деревяный крюк в окно. Дёрнул верёвку; держит.
Тем временем драконесса, не видя сверху окна, продолжала медленно двигаться влево. Напрягая все силы, Аэт подтащил клетку к башне, пока прутья не ударились в кладку. «Убийца молний» со скрежетом проехал несколько футов.
К счастью, дракон в высоте почувствовал сопротивление и всё понял; эльф облегчённо вздохнул, ощутив, что движение влево прекратилось. Теперь предстояла самая опасная часть плана: выбраться из ящика через открытый верхний торец и всего за несколько секунд добраться до окна.
Аэт глубоко вздохнул. Верёвка держалась крепко, но между клеткой и подоконником было не меньше десяти футов. А тело эльфа уже приобрело мощный статический заряд; лучшей приманки для молний представить трудно. Конечно, можно было разрядиться, коснувшись заземлённых прутьев, но сила разряда вполне могла убить Аэта, и уж точно лишила бы сознания на много часов. Эльф закрыл глаза.
«Я смогу» – сильно выдохнув, Аэт бросил себя в воздух. Выскочив из ящика словно пробка, он в прыжке схватился за верёвку и моментально взлетел к окну. Подъём отнял меньше двух секунд; клетка, которую больше не удерживала верёвка, проскрежетала по стене несколько футов и внезапно с грохотом рухнула вниз, в серый туман. Ощутив уменьшение веса, дракон бросил груз, как и было условлено заранее. Теперь всё зависит от эльфа.
Прошло больше часа, прежде чем Аэт пришёл в себя и с огромным трудом вспомнил, где находится. Он лежал в холодной воде, лицом вверх, страшно болело всё тело. Эльфу потребовалось довольно много времени, чтобы понять причины своего состояния: за годы безмолвия, коридор, куда выходило окно, заполнился дождевой водой и, упав в неё, Аэт потерял сознание, разделив свой статический заряд с башней. Сильно электризованный воздух пощипывал кожу.
Привстав, эльф огляделся. Везде тот же серый, блеклый мраморный цвет, грязная вода, запах гниющих листьев. Изнутри башня была заполнена серым туманом, видимо тучи проникли до самого верха. Вздохнув, Аэт подошёл к единственой открытой двери, выбрался из воды, снял мокрую одежду, выжал её и снова натянул. Было очень холодно.
Не тратя времени, эльф двинулся вверх по винтовой лестнице. Свет проникал из искусно проложенных щелей в стенах, роскошный ковёр на ступенях окаменел, и кабы не сапоги, Аэт не сумел бы ступить и шага. Все двери на пути были открыты; очевидно Джер аль Магриб заранее подготовил путь отступления. На миг Аэт удивился такому решению – он знал, что могущественные колдуны владели силой телепортации, и могли мгновенно перемещаться почти в любую точку планеты; но, немного подумав, эльф понял, что руководило аль Магрибом. Вероятно, колдовство, обратившее город в камень, сделало стены башни совершенно непроницаемыми для магии, или сам аль Магриб потратил на заклятие все силы, так или иначе – ему пришлось уходить обычной дорогой смертных.
«Маг непременно оставил бы ловушку» – подумал Аэт, когда дошёл до большой, красивой комнаты, где в дальней стене имелась мощная бронзовая дверь, покрытая изображениями звёзд и чертежами. У стен стояли книжные шкафы, в камине застыли каменные языки пламени. Эльф внимательно огляделся.
«Ловушка не должна быть энергетической;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22