ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Слишком ужасно он выглядел – огромный, голый, покрытый грязью бродяга, напоминающий злобного демона болот.
– Не бойся, тайриота, – он попробовал умерить мощь своего голоса, – никто не покушается на твою жизнь. Мне была нужна лошадь, но, к несчастью, она погибла… – Блейд пожал плечами и многозначительно поглядел на пленницу. – Зато ты невредима, и я сильно рассчитываю на твою помощь.
Фиалковые глаза продолжали изучать его.
– Кто ты такой? Как твое имя? И как ты осмелился прикоснуться к тайриоте Сармы?
Разведчик учтиво склонил голову, стараясь держаться к девушке боком.
– Меня зовут Блейд, Ричард Блейд. Я очутился в вашей стране не по своей воле, но об этом, полагаю, мы побеседуем позже. А сейчас нам надо поскорее покинуть берег. Ты пойдешь с нами, Зена.
Девушка посмотрела ему в глаза.
– Откуда тебе известно мое имя?
Блейд кивнул на маленького сармийца.
– От этого человека, принцесса. Он утверждает, что когда-то учил тебя. Это верно?
Тайриота бросила на Пелопса неласковый взгляд. Губы ее скривились в усмешке, затем она сказала:
– Да, так. Я вспоминаю его. Самый болтливый из всех моих наставников! – Девушка прищурила глаза. – Когда я освобожусь, он замолчит навсегда. И ты вместе с ним.
Пелопс низко склонил голову, шепча молитву всемогущему Беку.
Разведчик рассмеялся.
– Там будет видно, тайриота! А пока – ты у нас в гостях.
Он нагнулся к девушке; ее грудь и плечи все еще оставались полуобнаженными. Осторожно, чтобы не причинить пленнице боли, Блейд стянул края нагрудника и завязал порванный ремешок. Тайриота плюнула ему в лицо. В ответ Блейд легонько шлепнул ее пониже спины и ухмыльнулся, услышав громкий стон Пелопса.
Пораженная девушка уставилась на Блейда; видно, рука смертного впервые нанесла удар по царственной плоти. Взгляд ее вспыхнул яростью, затем, посмотрев на свои связанные руки, она сурово поджала губы. Вспыльчивая девчонка, решил Блейд. Впрочем, все юные принцессы таковы, подумал он, припомнив Талин из реальности Альбы.
Не говоря ни слова, разведчик поднял девушку и перекинул через плечо, словно мешок с зерном. Она молчала, лишь в глазах сверкнул гневный огонек. Блейд кивнул Пелопсу, застывшему от страха при виде подобного святотатства.
– Вперед, малыш, в болото! Ты будешь нашим проводником. Держи курс на те холмы, – придерживая Зену за талию, разведчик показал свободной рукой и сторону бурой скалистой гряды на горизонте. – И придумай, как нам раздобыть одежду, пищу и оружие. Считай это школьной задачкой; когда справишься с ней, дашь мне знать.
Пелопс очнулся, перестал трястись и показал на мертвую лошадь.
– Солдаты найдут ее. Увидят следы и направятся за нами в болото.
Поудобнее пристроив на плече девушку, Блейд потер колючий подбородок.
– Да, верно. Но ты говорил, что отряд пройдет здесь только завтра?
– Завтра, сьон. Если… если исчезновение тайриоты не обнаружится раньше.
Блейд кивнул.
– Полагаю, у нас неплохие шансы скрыться. Давай-ка прекратим болтовню и поработаем ногами. Вперед!
На протяжении следующих часов они с великим трудом преодолевали трясину. Им докучала мошкара, какие-то грызуны, похожие на крыс, с писком бросались врассыпную из-под ног, несколько раз путники видели змей. Бурые склоны и пологие вершины холмов на востоке казались такими же далекими, свежий запах моря исчез, сменившись вонью застоявшейся воды. Начало смеркаться.
Когда дневной свет почти угас, они подошли к небольшому круглому озерцу с темной водой; его берег зарос кустарником и кривыми деревьями, похожими на земные ели. В этом мрачном месте Блейд решил остановиться. Тут попадались сухие участки земли, и еловый лапник позволял соорудить постель; максимум удобств, которые могло предоставить болото. У пары больших валунов, соприкасавшихся вершинами, разведчик остановился и опустил тайриоту на землю. Кажется, долгий путь на плече похитителя пробудил у нее интерес к странному чужаку; Блейд чувствовал это обостренным инстинктом привыкшего к успеху мужчины. Пока что девушка не слишком благоволила ему; но, памятуя опыт с Талин, он не терял надежды заслужить более теплое отношение.
Зена, молчавшая всю дорогу, вдруг заявила:
– Ты связал меня слишком крепко, Блейд. Ноги затекли, и руками я тоже не могу пошевелить. Сними ремни!
Опустившись рядом с ней на колени, разведчик улыбнулся.
– Но можно ли тебе доверять, принцесса? Ты не убежишь?
Лицо ее стало серьезным:
– Куда? Мы ушли так далеко, что я не найду обратной дороги к побережью. Я проиграла, Блейд.
Вздохнув, она протянула ему руки. Блейд и так собирался освободить ее и внимательно понаблюдать, что она предпримет. Да, он видел искорки интереса в ее глазах, но ведь он мог и ошибаться! Он прекрасно знал, как часто лгут женские глаза… Правда, уйти ей и в самом деле некуда; они прошли миль двадцать по болоту, забравшись в такие дебри, где беглецов не сыщет и целый полк солдат.
Не колеблясь, он освободил руки девушки, потом нагнулся и начал распутывать ремни, которые стягивали ее лодыжки. Пока он трудился над тугим узлом, тайриота шепнула – тихо, так, чтобы не услышал Пелопс:
– Я уже не стремлюсь убежать, Блейд… Я вижу, что ты не обидишь меня… и мне хочется узнать тебя получше.
Разведчик улыбнулся, прислушиваясь к ее тихому голоску. Девушка продолжала шептать:
– Я никогда не видела таких мужчин… я даже не знала о вашем народе великанов. Наверно, вы живете в далеких краях за Алым морем, за империей Черного Оттоса… Ну, и еще одно… – она посмотрела на мрачную зловонную трясину. – Я не рискнула бы остаться здесь в одиночестве. Нет, Блейд, я не убегу.
Сейчас, во всяком случае, Зена и не могла убежать. Разведчик посоветовал ей растереть затекшие руки и ноги и отошел в сторону. Что ж, события разворачивались не так уж плохо. Сарма не являлась райским уголком вроде островка Коривалл, но, с другой стороны, ночлег в болоте все же имел некоторые преимущества перед скитаниями в снегах Берглиона. По крайней мере, здесь было тепло! И пока никто не травил странника собаками, как в Альбе.
К его немалому удивлению, Пелопс быстро освоился с ролью проводника. Он разыскал на берегу озера несколько острых кремневых пластин, соскреб кору с засохшего ствола, а потом ухитрился высечь огонь. Вскоре у валунов, шипя и постреливая искрами, пылал небольшой костерок. Маленький сармиец срезал дюжину гибких молодых деревьев и переплел их длинными стеблями травы, устроив навес над щелью, что зияла между валунами, и превратив ее в пещерку.
Зена, сидя в сторонке, молча наблюдала за его стараниями Блейд одобрительно потрепал маленького человечка по плечу.
– Отлично, Пелопс, ты просто молодец! Похоже, ты опытный путешественник, как и полагается беглому рабу!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65