ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В конце концов, не важно, чем вооружен подобный представитель рода человеческого – пикой, мечом, винтовкой или бластером, главное не в оружии, а в статусе. По статусу им разрешено убивать, и они умеют это делать. Блейд это отлично понимал, так как сам был солдатом.
А потому, еще не успев даже подумать, зачем их остановили и что означают услышанные им слова, он действовал, подчиняясь многолетнему инстинкту. Толкнув Джейда на левый фланг, он сам переместился на правый и прошипел:
– Растянитесь! И приготовьте эссы!
– Но, Талзана… – начал Джейдрам.
– Делай, что я говорю! Это убийцы.
Они подчинились и подняли дротики. Теперь четверо пришельцев стояли в ряд, готовые к обороне. Солдаты, отрезая им дорогу в ущелье, медленно приближались, переговариваясь, до них было ярдов тридцать.
– Талзана, ты думаешь, мы должны их убить? – это была Сари и голос ее чуть дрожал.
– Да. Это не охотники, воины. И они нас не отпустят.
– Но…
Тихо и зло Блейд сказал:
– Когда я вышел из леса, вы были готовы проткнуть меня эссами. А ведь я имел оружия…
– Мы напугались… В том месте не должен был находиться никто из посторонних.
– Мы не стали бы тебя убивать, – это произнес Джейдрам. – Разве что в крайнем случае…
– Сейчас как раз такой случай, – резко заметил Блейд, прислушиваясь к фразам, которыми перебрасывались солдаты.
Это был разговор вполне уверенных в своей силе людей.
– Молоденькая хороша…
– Нет, я бы предпочел ту, что постарше. Какие грудки!
– Ты лучше взгляни на высокого, который рядом с ней. Клянусь рогами Бартола! Пятнадцать монет в любой базарный день!
– За девчонку с такими пышными грудками дадут все двадцать. Еще и драку устроят.
– И второй парень недурен. Немного хлипковат, но хорошо откормлен. Десять золотых, не меньше.
– И еще пятнадцать – за молодую… Отличный улов!
Считайте, считайте, подумал разведчик. У его бойцов было восемь не знающих промаха эссов и палустары, способные отразить удар стрелы, копья или меча; они могли уничтожить всю эту шайку минуты за три. Если же вспомнить о ринго…
– Что они говорят? – Сари, стоявшая рядом, коснулась его плеча.
Еще одна новость – оривэй не знают этого языка! Теперь Блейд уже не понимал ничего. Выходит, этот средневековый порт, корабли, стражи в кольчугах и с добрым стальным оружием, для них такая же неожиданность, как для него? Могло ли случиться так, чтобы высокоразвитая цивилизация – со средствами быстрой связи, страшным лучевым оружием, фантастической медициной и Бог ведает чем еще не контролировала всю планету? Даже не знала о целом государстве с армией, парусным флотом, каменными городами, распаханными землями? Ведь эти люди – не кочевое племя лесных охотников, сохраненное ради экзотики! Достаточно поглядеть на их кольчуги из стальных колец – в Европе такие научились делать только в пятнадцатом веке!
Сари нетерпеливо дернула его за локоть.
– Ты их понимаешь, Талзана? Чего они хотят от нас?
– Хотят заменить тебе Джейда… и меня. А потом продать нас.
– Продать?! – брови женщины взлетели вверх.
– Да. В рабство, я полагаю. Тебя это устраивает?
– Думаю, нет.
– Тогда держи крепче дротик. А еще лучше одень свое кольцо – то, что мечет синее пламя.
Отвернувшись от нее, Блейд шагнул вперед и миролюбивым жестом вытянул руку. Ему требовалось кое-что проверить – прежде, чем делать окончательные выводы.
– Стойте, воины! – голос его загремел, гулкое эхо заметалось меж скалистых стен ущелья, слова чужого языка – наречия этого мира – легко срывались с губ. – Стойте! Эти трое – люди из могущественных северных стран. Я – Талзана, их проводник. И я предупреждаю: если хоть волос упадет с головы любого из них, ваш город и вся страна исчезнут в огне! Море затопит ваши дома и поля! Земля разверзнется и поглотит вас!
– Слишком много всяких бед, чтобы испугаться по-настоящему, – кряжистый солдат, которому приглянулись груди Сари, ухмыльнулся. – Или огонь, или вода, или уж земля, парень. Кажется, ты перегнул палку.
– Заткнись, трепач, – старший, с вымпелом на копье, отодвинул болтуна в сторону. – Я – Гворд, десятник. И я предупреждаю: бросьте свои булавки, иначе отведаете вот этого – он хлопнул по рукояти тяжелого меча. – А ты, враль… как тебя?.. Талзана? Так вот, на севере, за морем, живут волосатые дикари, и с их девками я не лягу в постель даже за сотню золотых.
Блейд поднял дротик и сделал еще один шаг вперед.
– Ты, десятник… как тебя?.. Гворд? Запомни: кто шевельнет хоть пальцем, получит эту штуку в глотку. Тогда посмотрим, кто из нас враль.
– Взять их, – коротко приказал Гворд, и четверо солдат ринулись к путникам. Свистнул дротик, и любитель пышных грудок ткнулся носом в землю; второй упал на спину – древко торчало у него из горла.
Больше эссов у Блейда не было, и напрасно он ждал, что еще один снаряд поразит того или другого солдата – оривэй не пустили в ход свое оружие. Или они бились с остальными воинами? Ему некогда было оглядываться.
Первый из подбежавших ткнул его копьем в живот, его приятель спустил тетиву арбалета. Стрела чиркнула перед глазами, голубоватая завеса отразила ее, как и удар копья. Неприятное ощущение, решил Блейд. Стремительно подавшись вперед, он вырвал из рук солдата древко и пнул его ногой в колено; потом повернулся к стрелку, тянувшемуся за мечом. Ему не удалось достать клинок – широкое стальное острие ударило в грудь, пробило кольчугу и на три пальца вышло из спины.
Не пытаясь вытащить копье, Блейд нагнулся и дернул меч из ножен поверженного воина; тот, держась за сломанную ногу, отползал, с ужасом глядя на окруженного голубоватым мерцанием исполина, уничтожившего трех его товарищей. Разведчик прикинул оружие в руке – хороший клинок, хотя и коротковат. Он повернулся к Гворду, десятнику, и выключил палустар; пусть все будет по-честному.
– Ну? Ты готов, солдат?
Гворд смотрел на него застывшими глазами, словно был не в силах поверить в мгновенную гибель своих воинов. Он вытянул меч только тогда, когда Блейд ринулся к нему с занесенным для удара клинком. Он даже не пытался пустить в ход копье швырнул его в сторону и перебросил со спины щит.
Сталь грянула о сталь, щит раздался под могучим ударом, и Блейд уже метил всадить лезвие десятнику под ребро, когда сзади послышался отчаянный крик. Отскочив в сторону, он обернулся.
Дела у оривэй шли плохо. Честно говоря, совсем отвратительно. Правда, один солдат валялся на земле с пробитой головой, и прикончил его эсс Сариномы, но бросить второй она не успела – или не захотела. Теперь этот дротик отлетел в сторону, вышибленный из рук женщины мечом; рослый воин наступал на нее, примериваясь оглушить ударом по голове.
Двое боролись с Джейдрамом, тоже потерявшим свое оружие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72