ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

?? 'аддаб «воспитывать, наказывать», первое от арабского ??? фарв «волосы головы», (сравните головомойка ), число – замаскированное чесать . Причесанные волосы головы – первый признак воспитанности. Сравните также стрижку наголо в школе, в армии или психушке.
ВЫВОДИТЬ, выводить (вывести) из себя – «приводить в состояние крайнего раздражения». ? Слово себя от арабского ???? с#ава:б «благоразумность, правильность», откуда???? с#а:'иб «благоразумный, в сознании, в здравомыслии», так сказать «в себе». Отсюда и выйти из себя .
ВЫГОРЕЛО, дело выгорело – «кто–либо победил, добился успеха, все устроил». ? За русским выгорело арабское ????? в'угрийа «и сделано (проведено, исполнено.».
ВЫЙТИ, выйти в тираж – см. тираж .
ВЫКИДЫВАТЬ 1, выкидывать коленце (колено, фортель) – «совершить, проделывать, устраивать что–либо необычное, неожиданное, несуразное». ? За русским выкидывать скрывается арабское ??? ъакад «заключать (договор, сделку.», «устраивать собрание, мероприятие.», а за русским колено – арабское ??? к#аулон «договор, сделка», буквально: «заключить (странный) договор». За русским фортель – арабское (в обратном прочтении по морфемно) ????? ель–т#рф «сторона (договаривающаяся), отсюда фортель толкуют как «ловкая проделка».
ВЫКИДЫВАТЬ 2, выкидывать кренделя – «весело, с увлечением плясать, танцевать». ? За русским выкидывать арабское ??? ъак#ад «вязать». См. также крендель .
ВЫСОКОМОЛЕКУЛЯРНЫЙ, высокомолекулярные соединения – «химические соединения, имеющие большой молекулярный вес». ? От арабского ??? васака «нагружать», ср. русское веский .
ВЫСОКОПАРНЫЙ, высокопарный слог (стиль) – ? Слово высокопарный от сложения русского высоко и арабского ???? фариъун «высокий», билингва как пьяный в стельку (см.).
ВЫСОСАННЫЙ, высосанный из пальца – «надуманный, не имеющий оснований». ? За русским высосанный арабское ???? васваса «нашептывать о шайтане», откуда арабское ????? васва:с «шайтан, сатана», сравни греческое фантасия и в обратном прочтении сатана(х) . За словом палец – фальш , по–арабски фальсу .
ВЫСПРЕННЫЙ, выспренный стиль (слог) – «напыщенный», «высокопарный». ? От арабского ??? ???? вас#ф фа:реъ(ун) «высокое описание»; сравните высокопарный (см.).
ВЫТАНЦОВЫВАТЬСЯ, не вытанцовывается – «дело не ладится, не удается, не идет». ? За частью вытан скрывается арабское ??? ват#т#ан «готовить», за цов – арабское ???? с#а:иб «правильный». Буквально: «неправильно подготовлено».
ВЫХОДНОЙ, выходной день – «день отдыха», объясняют как кальку с французского jour de sortie (см. СРФ), первоначально воскресенье, по восточным календарям этимологически первый день недели, день номер один. ? От арабского ???? ва:х#ид «один», сравните современное название воскресенья в арабском языке: ??? ????? йом ал-'ах#ад «день один».

Г

ГАЛОША , сесть в галошу – «поставить себя в неловкое положение» (ФСРЯ). ? От арабского ???? гулу:с «сидение», отглагольное имя от ??? галас «сесть». Билингва как в стоит как вкопанный . На самом деле за русским галоша арабское ??? шалах# «обнажать», «снимать одежду». Т.е. смысл идиомы: «оказался без штанов».
ГАМБИТ, королевский (ферзевый) гамбит – «начало шахматной партии, в которой жертвуют фигуру или пешку (в данном случае королевскую) ради получения активной позиции и скорейшей возможности перейти в атаку», шахматный термин гамбит происходит от итальянского выражения dare il gamdetto «дать подножку». (см. СИС). ? За итальянским выражением скрывается арабское ??? ?????? да:р ил–ъаби:т# (алжирский диалект) буквально: «делать идиота», т.е. притворяться дураком.
ГАМБУРГ, платить по гамбургскому счету – «платить сполна, в полном объеме». ? За словом Гамбург стоит арабское ??? гамъ «совокупность, сумма» + ??? БРГ (БРЖ) «сладко есть и пить», откуда, кстати, русское бражничать , то же что в кисельные берега (см. молочные реки ), т.е. платить сполна за содеянное.
ГВОЗДЬ 1, гвоздь истерический – см. симптом гвоздя истерического.
ГВОЗДЬ 2, никаких гвоздей – «невзирая, несмотря ни на что, во что бы или как бы там ни было». ? За русским гвоздь скрывается арабское ???? гава:з «дозволение», «прохождение», сравните этот номер не пройдет .
ГЕРКУЛЕС, геркулесовы столпы – см. столпы .
ГЕРОСТРАТ, геростратова слава – «слава, полученная в результате злодеяния». Согласно легенде некий Герострат, желая прославиться, поджог храм Артемиды. ? На самом деле его деяние объясняется звуками его имени: в обратном прочтении ???? саъарах «поджечь его», откуда русское сера . Русское имя Сергей тоже содержит эту идею, отчего Сергеи или Сергеевы бывают хорошими пожарниками или ракетчиками (от арабского ????? с#а:ру:х «ракета»), как Сергей Королев или бывший министр обороны и командующий ракетными войсками Игорь Сергеев, или Сергей Шойгу, который присоединил к своему ведомству и пожарников. Либо просто любят заниматься пиротехникой.
ГИГАНТ, гигант мысли – «о (псевдо)незаурядном человеке, (псевдо)мыслителе». Выражение из романа Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев», которым главный герой Остап Бендер называет своего компаньона Воробьянинова. Бендер выдает последнего за главу подпольной монархической организации, чтобы вымогать у напуганных нэпманов деньги». (см СРФ). ? Греческое гигант от арабского ???? танаггаъ «жиреть», производное от ??? нагаъ «идти на пользу о пище». В романе есть еще один смысловой уровень. Дело в том, что за русским мысли скрывается арабское ????? мисли «такой же как я, подобный мне». В таком случае гигант надо сопрягать с другим арабским корнем ??? нгв , «выходить из задницы о воздухе или говне», ???? танагга: «вляпаться в говно». Это значение относит нас к владыке сонного царства по имени Апоп (в обратном прочтении попа ), который есть пудрильщик мозгов. Сравните его индийскую ипостась Вритра (от русского ври ). Теперь понятно, что 12 стульев должны быть соотнесены с 12 часами борьбы Ра с Апопом или 12 подвигами Геракла (см. гидра ). За фамилией Воробьянинов стоит арабское ???? ва:раб «обманывать, хитрить», За фамилией Бендер скрывается арабское ??? баннад «завязывать», понятие, от которого идет ??? г#аллаф «завязывать, помещать в чехол, оглуплять», откуда русское глупость . За именем Остап арабское ????? истаъафф «искать невинных», т.е. дурачков, баранов , последнее от арабского ???? бар'а:н «невинный». Таким образом, фраза Остапа Бендера означает «он такой же, как и я, обманщик, плут, ищущий дураков».
ГИДРА, лернейская гидра – «о коварном, опасном и изворотливом человеке (обычно женщине.». Выражение из легенды о могучем Геракле, совершившим 12 подвигов. Второй его подвиг заключался в том, что он убил лернейскую девятиглавую гидру, которая похищала скот и опустошала земли в окрестностях Лерны. Головы гидры по мере их отсечения мечом вырастали вновь, причем удвоенными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10