ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы…
Не договорив, он забился под стальными пальцами Спока, сжавшими его плечо в вулканском захвате. Кирк не без удовольствия посмотрел на лежащее перед ним бесчувственное тело.
– Прошу прощения, мистер Спок, что ваша униформа не столь привлекательна, как моя. Буду гестаповцем – всё какое-то разнообразие.
– Поправка, капитан. Вы будете очень убедительным нацистом.
Кирк сверкнул на вулканита глазами, но он был слишком занят своим превращением в офицера гестапо, чтобы придумывать достойный ответ.
Они подождали какое-то время, прежде чем подняться по ступеням Канцелярии. Свастики были повсюду – от флагов на здании, трепетавших под порывами ветра, до нарукавных повязок охранников. Застывшие как изваяния по обе стороны массивных двустворчатых дверей, они внимательно наблюдали за эсэсовским генералом, который неторопливо пересёк тротуар и начал подниматься по лестнице. Кирк и Спок, демонстрируя ледяное безразличие, последовали за ним. В этот момент огромные двери отворились и из здания вышел майор СС. Он чётко отдал честь, пропустил генерала вперёд, и скользнул взглядом по энтерпрайсовцам. Спок неожиданно привлёк его внимание.
– Лейтенант! Вы забыли как отдают честь?
Спок усердно вскинул руку в резком фашистском салюте. Пожалуй, даже слишком усердно, с чуть заметным оттенком насмешки – в этом был весь Спок.
– Документы, – сказал майор.
Кирк повернулся к вулканиту.
– Ваши документы, лейтенант. Майор хочет взглянуть на ваши документы. Они здесь, в кармане вашего мундира…
Майор со вполне понятным подозрением наблюдал, как Спок поспешно полез в карман и достал бумажник. Кирк, понимая что обман вот-вот раскроется, пошел напролом:
– Лейтенант, вероятно, слегка оглушён, сэр. Он в одиночку расправился с несколькими зеонцами, но один из них сильно ударил его по голове, перед тем как сдохнуть. Смею вас заверить, эта свинья уже никогда не сделает ничего подобного.
– Отличная работа, лейтенант! Хайль Фюрер!
Майор вернул бумажник Споку. Кирк поспешно вскинул руку в салюте:
– Хайль Фюрер!
Спок счёл за благо последовать его примеру.
– Хайль Фюрер!
– Это незабываемый день, майор, – с чувством произнёс Кирк.
Когда они вошли в Канцелярию, майор окончательно проникся величием происходящего, смягчился и вдруг, положив руку на плечо Спока (тот вздрогнул от прикосновения эсэсовца, точно в него ткнули ножом), заглянул ему в лицо и заботливо произнёс:
– Чертовски скверно выглядите, лейтенант, вам лучше обратиться к врачу. У вас лицо совершенно зелёное… снимите-ка шлем.
– Мы не должны терять ни минуты, – сказал Спок, понимая, чем чревато снятие шлема.
Сердце Кирка бешено заколотилось.
– Майор, у нас срочное дело к Фюреру. Мы должны видеть его, немедленно.
Но эсэсовец был неумолим.
– Ваш шлем, лейтенант. Снимите его!
Спок почувствовал, как стволы автоматов охранников грубо ткнулись в его спину. Выхода не было, и, помедлив секунду, он медленно снял шлем, открывая свои заострённые уши.
В камере они раздели Кирка до пояса. Из лучших побуждений, вероятно. Они вообще всё делали из самых лучших побуждений. Обнаженное тело было весьма доступно для ударов плетью. Как и Спок, Кирк был закован в наручники и, как и Спок, он не издал ни единого звука, когда плеть оставляла кровавые полосы на его спине. Сидящий в соседней камере зеонец, видимо, не привыкший к подобным зрелищам, не смог удержать позыв к рвоте.
– Теперь вы будете говорить?
Эсэсовский майор был взбешён.
– Отвечайте, где расположен ваш штаб? Вас послали убить Фюрера! Признавайтесь! Или предпочитаете, чтобы я внёс ещё большую ясность в ваши головы?!
Чтобы ответить, Кирку пришлось собраться с силами.
– У нас с вами весьма односторонняя беседа, майор.
– Не смей насмехаться надо мной, зеонская свинья! – взгляд майора метнулся к плети. Внезапно он наклонился к самому лицу Кирка, – кто этот пришелец с острыми ушами? Одежда наденется на тебя гораздо легче, если ты расскажешь мне о нём.
Кирк поднял на него полные боли глаза.
– Позволь нам поговорить с Фюрером. Мы скажем ему кое-что, что ему очень хотелось бы знать.
– Радуйся, что можешь поговорить со мной, прежде чем сдохнуть, ты, зеонская свинья, ты…
Неожиданно дверь камеры отворилась. Вошёл мужчина, невысокий, в простой униформе, но излучающий спокойствие и силу, что с первого взгляда выдавало в нём человека, облечённого властью. Майору он явно внушал благоговейный трепет:
– Председатель Инэг, какая честь для нас! Как изволите видеть, я допрашиваю двух шпионов, схваченных при попытке…
– У меня имеется полный отчёт об этом, – холодно прервал его председатель, и, не обращая более внимания на майора, негромко обратился к Споку, – вы ведь не с Зеона. Откуда вы?
– Мы всё объясним, когда увидим Фюрера, – сказал Кирк.
– Какое у вас может быть дело к Фюреру?
– Мы будем обсуждать это только с ним самим, лично.
Разъярённый майор выхватил у охранника плеть и наотмашь полоснул Кирка по спине:
– Свинья! Отвечай председателю Партии!
– Достаточно, майор! – резко произнёс Инэг. Затем повернулся к Кирку, – это оружие, что мы нашли у вас – как оно работает?
Кирк промолчал. Инэг взглянул на майора.
– Наши лаборатории достигли высокого уровня. Мы изучим их оружие и когда поймём, как оно действует…
Майор покраснел.
– Ваше превосходительство, дайте мне несколько минут и я обещаю, они расскажут вам всё…
– Вы потратили гораздо больше времени, чем несколько минут – и без малейшего результата, – Инэг взглянул на исполосованную спину Кирка и поморщился, – проблема вашего брата, эсэсовцев, в том, что вы не понимаете, что в процессе допроса порой наступает момент, когда никакое наказание не даст нужного эффекта. Человек становится просто нечувствительным к нему.
– Да, ваше превосходительство, – молвил майор, подумав минутку.
– Заприте их. Позволим боли быть аргументом в нашу пользу… и убедить их. Позже я сам продолжу допрос.
– Но, ваше превосходительство, Первый приказ гласит: "Допроси и приведи приговор в исполнение". А поскольку допрос окончен…
– Окончен, майор? С чего вы взяли? Ни в коем разе. Заприте их на часок.
– Ваше превосходительство, но приказ…
Спокойные глаза Инэга неожиданно гневно сверкнули.
– Это мой приказ, майор. Полагаю, вы подчинитесь ему.
– О да, ваше превосходительство, разумеется.
Инэг повернулся и проследовал к двери, которую поспешно распахнул охранник. Как только председатель Партии вышел, майор обернулся и злобно посмотрел на энтерпрайсовцев:
– Ну хорошо же, свиньи. Мои глаза будут смотреть на часы очень часто. Когда час истечёт, вам конец, и не надейтесь, что умрёте легко, – и он с грохотом захлопнул за собой дверь.
В камере воцарилось подавленное молчание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11