ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Да, конечно, так оно и было! — воскликнул Крис. — Каждый раз говоря «руку», он выделял это голосом как что-то значительное. И произносил громче других слов. Поэтому когда я узнал, что ребята пропали, стал думать, куда они могли деться. И вспомнил, как смешно говорил тот человек.
— Тогда ты, наверное, решил, что под «рукой» они подразумевали этот остров? — воскликнул Юпитер.
— Конечно, именно так я и подумал. Едва кончился шторм, вышел на паруснике и сразу вас нашел на Руке. А вот киношники, — лицо Криса вновь омрачилось, — подозревают меня в каких-то проделках. Никто мне не верит.
— А мы тебе верим, Крис! — твердо сказал Боб. Крис засмеялся.
— Ну, раз вы мне верите, — сказал он, — тогда я вам кое-что покажу.
Он засунул руку под свитер и вытащил оттуда замусоленный до блеска кожаный мешочек. Распустил завязку под горловиной и скомандовал:
— Теперь руки вперед — ладонями вверх! Глаза закрыть и не подглядывать.
Ребята повиновались. Каждый из них почувствовал: на ладони у него оказалось нечто теплое и тяжелое. Когда по команде ребята открыли глаза, то уви-
дели, что в ладонях у них зажато по старинной золотой монете!
Боб первым разобрал, что нанесено на потертом, но все еще блестящем желтом кружке, и воскликнул удивленно:
— Тысяча шестьсот пятнадцатый год!
— Вот они, испанские дублоны! — невольно выкрикнул Юпитер. Глаза его сияли. — Настоящее пиратское сокровище!
— Ух ты! — восхищенно проговорил Пит. — Где нашел?
— Под водой, лежали на песке. В заливе есть чем поживиться — Одноухий Капитан все свое богатство выкинул за борт. Но разнесло это в разные стороны: туда, сюда — трудно искать. Я без конца ныряю. Одну штучку нашел на той стороне острова Скелетов — прямо под шикарной яхтой. А две сразу нашел в одной маленькой бухте. Там, я думаю, может оказаться…
В этот момент громкий сердитый голос перебил его:
— Эй! Крис, ты опять здесь! Чего тебе нужно?!
Испуганные неожиданным криком, ребята оглянулись. Тяжело отдуваясь, к ним спешил Том Фаррадей. Этот человек, казалось, всегда пребывал в добром расположении духа, но тут… его лицо потемнело от гнева.
— Я тебя предупреждал: если еще хоть раз здесь встречу — выпорю! — кричал Том Фаррадей. — Я тебе это обещал, и я…
Тут он осекся. Ребята посмотрели в ту же сторону, что и он, — Крис Маркос исчез за скалой. Бесшумно, словно тень.
7. Под водой бывает опасно.
— Чего ему надо, этому сосунку? — грозно вопросил Том Фаррадей. — И зачем он вас, мальчики, сюда привел?
— Ничего он не хочет, — ответил Юпитер. — И не приводил он нас. Мы сами сюда пришли — посмотреть на пещеру.
— Хорошо, и все-таки я должен сказать, что Крис — плохой мальчик. Его до сих пор не поймали на воровстве лишь потому, что он очень хитрый. Послушайтесь моего совета — держитесь от него подальше. Ну ладно, хватит об этом. Пойдемте со мной. Дернулся Джеф Мортон, он хочет с вами понырять.
Лишь когда они двинулись в обратный путь вниз по тропинке, Том немного смягчился и заговорил с ними более дружелюбно.
— Я так понимаю, — сказал он, — что вам хотелось найти в пещере что-нибудь ценное. Да-а, но там ничего нет и никогда не было. Все лежит на дне морском. Однажды — давным-давно было дело — какую-то монетку, и впрямь, выбросило на берег. Но подобное случается настолько редко, что люди устали без толку заниматься подобной охотой и бросили это занятие. — Он захихикал. — Если Дэви Джонс что-нибудь забирает, то не часто отдает. Известно ли вам, молодые люди, что всего десять лет назад он заграбастал сто тысяч долларов — сто тысяч славных американских деньжат? Да, господа, прибрал к рукам и крепко держит. Именно из-за этих ста тысяч покалечена моя рука. И с тех пор как сделался инвалидом, я уже ни на что не гожусь: могу только подсобить на какой-нибудь скучной работе. — Он дотронулся до своей неподвижной левой руки.
Ребят ужасно заинтересовал его рассказ, и Том с воодушевлением продолжил:
— Значит так, мальчики. В свое время я служил охранником в компании «Доллар деливери». И разъезжал на бронированном автомобиле — мы забирали выручку из местных банков и доставляли деньги в большой государственный банк в Мелвилле.
Никогда у нас не было никаких неприятностей, и мы, естественно, ничего такого не ожидали. Но, как говорится, береженого Бог бережет. Поэтому дважды ни в коем случае не ездили одним и тем же маршрутом. И не подкатывали к банкам в одно и то же время. И тем не менее, один раз…
Вот что произошло однажды, около десяти лет тому назад.
Том с напарником на бронированном автомобиле приехали в Рыбацкую Гавань — забрать, как обычно, выручку. Потом они решили перекусить. Машину поставили так, чтобы она им была хорошо видна из окна.
Но едва Том с водителем вышли из ресторана, на них напали двое в масках. Бандиты выскочили из старой легковушки и выстрелом ранили водителя в ногу. Том бросился на грабителей, но его с такой силой треснули пистолетом по голове и в плечо, что он потерял сознание и упал.
Бандиты достали из его кармана ключ от служебной машины и хотели дать на ней деру, но тут подоспел начальник полиции Ностиген — тогда он служил простым полицейским. Он примчался на звук выстрела и успел открыть огонь по преступникам. Правда, когда те уже залезли в инкассаторский фургон. Но одного из грабителей полицейский, все-таки, ранил в руку.
Сразу, конечно, дали сигнал тревоги — ближайшие Дороги перекрыли. Ближе к ночи инкассаторскую машину, пустую и в пятнах крови, отыскали в заброшенном лодочном ангаре — всего в нескольких милях от места происшествия. Стало ясно, что преступники удрали по воде.
Ночью патрульный катер береговой охраны заметил дряхлую моторку, которая беспомощно дрейфовала в заливе. Когда катер приблизился, моряки увидели, как двое мужчин на моторке перевалили за борт несколько толстенных пакетов, и груз сразу пошел ко дну.
На борту той моторки береговой патруль накрыл Билла и Джима Бэллинджеров. Братья не оказали никакого сопротивления — у лодки напрочь заглох двигатель. К тому же один из братьев — Джим — был ранен в руку. Но из похищенных ими денег — ни тогда, ни позднее — не нашли ни клочка.
— Понимаете, парни, — сказал Том Фаррадей, — они просто выкинули все за борт. Поступили точно так же, как старина Одноухий более двух сотен лет тому назад. Денежки ушли на дно, в ил. А там их уже не найти: в воде бумага очень скоро превращается просто в грязь.
— Клянусь, — сказал Пит, — вот это была переделка! Ну, а что с Бэллинджерами, они загремели в тюрьму?
— Еще как! — ответил сторож. — С пулей, которую шеф всадил Джиму в руку, у них не было никаких шансов отвертеться. Оба получили по двадцатке. Но потом за примерное поведение им скостили до десяти лет. Всего пару недель назад оба вышли на свободу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32