ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но сейчас все обстояло иначе. Речь шла не о простой женщине. Речь шла о Мэллори О'Брайн. Его соседке. Его подруге. В конце концов, сестре его близких друзей.
– Знаешь что, – Уит наклонился и выключил лампу на журнальном столике, – давай не будем торопить события. Предлагаю пообвыкнуться в новых ролях. – Словно подтверждая свои слова действием, он обнял Мэллори.
Она кивнула, соглашаясь, и прильнула к его плечу. В этот момент по телевизору крутили ролик, который рекламировал таблетки, повышающие женскую чувственность.
– Интересно, они на самом деле действуют? – задумчиво произнесла Мэллори. – Может, мне стоит их попробовать?
Уит взял ее за подбородок и осторожно повернул лицом к себе.
– Они тебе не нужны. Верь мне, Мэллори.
Она отвела взгляд в сторону.
– Мне кажется, со мной что-то не в порядке, Уит. Разве нормально, что я так долго могу обходиться без секса?
Он задумчиво провел ладонью по ее обнаженному плечу.
– С тобой все в порядке, Мэл. Просто ты все любишь держать под контролем. Поверь мне, удовольствие от секса будет гораздо острее, если ты перестанешь держать себя в рамках.
– Благодарю за консультацию, доктор Мэннинг, – в ее голосе зазвучали насмешливые нотки.
– Обращайся. – Уит легонько чмокнул ее в щеку. – Рассчитаться за прием можно позже.
– Представляю, какие у тебя расценки. – Мэллори придвинулась к нему чуть ближе.
– Я готов довольствоваться парочкой поцелуев.
– Что ж, это мне по карману.
Начало положено, подумал Уит. Главное – не спугнуть ее.
Он осторожно коснулся губ Мэллори – со всей нежностью, на какую только был способен. Когда она немного расслабилась в его руках, Уит стал действовать немного уверенней. Наконец он осмелел настолько, что даже раздвинул ее губы языком.
Поцелуй затягивался, и Уит потерял счет времени. Затем Мэллори сделала то, к чему он был меньше всего готов. Девушка откинулась на диване, увлекая его за собой. Он не мог сопротивляться. Они целовались неистово и страстно, словно два подростка, впервые открывающие для себя мир запретных наслаждений. При мысли о том, что рано или поздно им придется остановиться, у Мэннинга тоскливо заныло внизу живота. Прикосновения Мэллори обжигали кожу словно пламя. Не в силах контролировать себя, Уит осторожно провел свободной рукой по ее животу. Мэллори не оттолкнула его, и он позволил себе дальнейшие исследования. Когда ладонь накрыла грудь Мэллори, он едва не застонал от возбуждения.
Из груди Мэллори вырвался слабый стон. Уит прервал ласки и заглянул ей в глаза.
– Вот видишь, с тобой все в полном порядке. Тело не лжет, Мэл. Ты возбуждена так же, как и я.
Несколько секунд девушка молчала. Ее грудь тяжело вздымалась, соски вызывающе торчали через тонкую ткань, заставляя Уита терять голову.
– Ладно, признаю. Я завелась. Доволен?
– Не совсем. Я хочу показать тебе все радости секса. Но не сейчас.
Время еще не пришло. Если Мэллори решила, что они должны подождать пару дней, пусть так и будет. С видимым усилием Уит заставил себя сесть.
– Я отправляюсь спать.
Ему действительно лучше уйти, прежде чем он окончательно не потерял голову. А завтра Уит преподаст соседке еще один урок. К тому моменту, как они окажутся в постели, Мэллори и думать не сможет о других мужчинах. Впервые Уит хотел женщину так сильно, что его собственные желания отошли на второй план.
Мэллори перевела взгляд на часы.
– Еще только девять часов, – в ее голосе зазвучали удивленные нотки. – И с каких это пор ты ложишься спать до того, как закончится матч?
– Думаю, так будет лучше для нас обоих. Мне нужно немного остыть.
Мэллори устроилась на диване, поджав под себя ноги, и с вызовом взглянула на Уита.
– А я, пожалуй, досмотрю до конца. Спокойной ночи.
– Тебе тоже. – Уит наклонился и поцеловал девушку. – Но прежде чем уснуть, вспомни свои ощущения. Обещаю, что в следующий раз они будут гораздо сильней.
– Слова, слова.
– Вот увидишь, Мэл. Я слов на ветер не бросаю.
* * *
Мэллори оказалась не готова к столь быстрому сближению с соседом. Всю ночь она не могла уснуть, вспоминая его губы, тело, ласки. Слова, которые Уит сказал на прощание, эхом отзывались в голове девушки. В то же время она не могла забыть тот вечер, когда застала Джерри в объятиях другой.
В постели ты как бревно, Мэллори. Пора это признать.
Понимая, что была слишком юной и неопытной, она не могла отделаться от чувства обиды. Бывший муж больно ранил ее в самое сердце, пошатнул уверенность в себе.
А вдруг Уит прав и она просто не встретила подходящего мужчину?
При мысли о симпатичном соседе у девушки тревожно забилось сердце. Он такой сексуальный, такой чувственный. Этот парень наверняка знает, что ему нужно в постели. Сможет ли она доставить ему удовольствие?
Дверь скрипнула, возвращая Мэллори в реальность. В кабинет скользнула Розалин Джонсон, личный помощник Мэллори.
Роз швырнула папку на стол, и Мэллори внутренне напряглась.
– Боюсь, тебе это не понравится. Вот условия, которые выдвинул адвокат Макмиллана.
Мэллори пододвинула к себе бумаги и углубилась в чтение. Пробежав глазами несколько строк, она воскликнула:
– Он хочет, чтобы ребенок остался с ним? – Она еще раз перечитала документ. – Это невозможно. Анна Макмиллан утверждает, что ее мужу никогда не было дела до детей.
– Очевидно, все поменялось.
– Миссис Макмиллан уже в курсе? – Мэллори стряхнула последние остатки утренней неги и приготовилась к бою.
Роз набрала номер и протянула ей трубку.
– Думаю, будет лучше, если она услышит новость от тебя.
Мэллори положила трубку на место.
– Они с сыном уехали на пару недель. Я позвоню, когда она вернется. Хотя лучше сообщить при личной встрече. Даже не представляю, что будет с Анной, когда она все узнает. И что самое отвратительное, у ее муженька больше шансов на победу.
Роз укоризненно зацокала языком.
– Не люблю, когда ты так говоришь. Мэллори. Ты отличный юрист и легко справишься с этим негодяем.
– Ты права. Мы выиграем дело. – Мэл выпрямилась, принимая вызов. Она не позволит разлучать ребенка с матерью.
– Мне кажется, – осторожно начала Роз, – что старик Фокс предпочел бы видеть среди клиентов мистера, а не миссис Макмиллан.
– Он так богат?
– У него большие связи в политических кругах.
– Это, конечно, ухудшает наши позиции. Но думаю, нам есть, что противопоставить мистеру Макмиллану. Надо нанять частного детектива.
– Я займусь этим прямо сейчас, – глаза Роз возбужденно засверкали.
– Не спеши. Сначала надо поговорить с Анной. Телефон прервал их. Роз сняла трубку прежде, чем Мэллори успела рассмотреть номер.
– Офис мисс О'Брайн. – Последовала долгая пауза. – Вы говорите ужасные вещи, Логан О'Брайн, – Роз заметно смутилась.
Мэллори с улыбкой наблюдала за коллегой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29