ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они прошли по коридору и свернули за угол, где их не могли видеть случайные посетители участка. Нимитц вошел в камеру. Жискар вытащил пистолет и ткнул им в спину молодого человека.
— Мертвый полицейский никому пользы не принесет, — философски заметил он.
Через минуту к Жискару присоединился Паркер, толкавший перед собой ошеломленного и разгневанного Махони. Обоим несчастным залепили рты, надели наручники и оставили сидеть на полу, спиной к решетке, отделявшей камеру от коридора.
По выражению глаз полицейских было видно, что они страдают от сознания собственной беспомощности.
Жискар сунул ключи от камеры в карман и вернулся в комнату дежурных. Там он забрал с доски еще два комплекта ключей, запер входную дверь и отправился в гараж. Они с Паркером вывели машины, Жискар запер дверь и сунул ключи в тот же карман. После этого Паркер направился к «шевроле», чтобы забрать остальных. Когда четверо их приятелей вышли из машины, то были одеты не в комбинезоны, а в новенькую, с иголочки, форму полиции штата Калифорния.
Машины двинулись по сто первому шоссе национального значения, потом повернули на запад и выехали на шоссе рангом пониже, под номером один, миновали лес Мюир с его стоянками доисторического человека, расположенными на высоте двести пятьдесят футов, в лесу, в гуще калифорнийских реликтовых деревьев, и в конце концов остановились в национальном парке, на горе Темелпе. Там Жискар достал радиотелефон, который отлично подходил к его форме, и вызвал «Пи один».
В заброшенном гараже Брэнсон терпеливо дожидался звонка.
— "Пи один" слушает!
— Говорит «Пи три»! У нас все в порядке.
— Хорошо. Ждите на месте.
В эти ранние утренние часы дворик и улица перед роскошным отелем, расположенным на вершине холма Ноб Хил, были бы пустынны, если бы не шесть человек, стоявших на пороге отеля, который за всю свою долгую и славную историю не зарабатывал за одну ночь столько денег, сколько удалось получить этим утром. Седьмой из присутствующих, высокий красивый мужчина с орлиным носом, одетый в отлично сшитый костюм в мелкую клетку, мерил шагами подъездную дорогу. Несмотря на седину в волосах, он выглядел очень молодо.
Судя по взглядам, которыми обменялись стоявшие на ступеньках, — среди них оказались два швейцара, двое полицейских и двое в штатском платье, которое явно жало им под мышками, присутствие седьмого вызывало у них беспокойство. Шестеро вполголоса посовещались, потом один из них, в форме полицейского, обратился к мужчине в клетчатом костюме.
— Доброе утро, сэр. Не хотелось вам мешать, но не могли бы вы пройти в другое место? Здесь предстоит сделать кое-какую работу.
— А почему вы решили, что у меня здесь нет дела?
— Сэр, очень вас прошу! Поймите, мы ожидаем здесь важных гостей.
— Можно подумать, что я об этом не знаю! — вздохнул незнакомец, достал бумажник и открыл его.
Его собеседник заглянул внутрь и онемел. Лицо его стало белым, как мел.
— Простите меня, мистер Дженсен! Сожалею о недоразумении!
— Я тоже. Черт бы побрал всю эту нефть! Господи, что за цирк!
Его собеседник немного расслабился. Дженсен снова принялся мерить шагами дорожку.
Полицейский вернулся на ступеньки. Один из людей в штатском с интересом посмотрел на него.
— Ну, как успехи? Результатов что-то не видно!
— Не хотите сами попробовать?
— Что ж, раз хотите, чтобы вам преподали урок!
Он сделал несколько шагов и обернулся.
— Этот тип, он что, показал визитную карточку?
— Вроде того! — от души позабавился полицейский.
— Так кто же он?
— Вы не знаете в лицо зама своего начальника?
— Господи Всевышний!
В мгновение ока агент ФБР снова оказался на ступеньках. Казалось, этот человек умел передвигаться, не касаясь земли.
— Так вы решили не прогонять его? — прикинулся простачком полицейский.
Собеседник сердито посмотрел на него и вдруг улыбнулся.
— С этой минуты я уступаю это право тем, кто в форме!
В тот же момент на верхней ступеньке появился пожилой портье. Он нерешительно постоял и пошел вниз по лестнице. Дженсен увидел старика и ободряюще помахал ему рукой.
— Не слишком ли вы рискуете, сэр? Здесь агенты ФБР, — озабоченно предупредил портье.
Дженсен нисколько не встревожился.
— Ничего страшного. Эти парни из Калифорнии, а я из Вашингтона. Да они не узнают не то что зама, а самого главу ФБР, даже если тот усядется им на колени! Лучше скажи, Вилли, чем заняты постояльцы?
— Завтракают в своих комнатах. На ночь никто не остается. Все по графику.
— Докладывай мне каждые десять минут.
— Хорошо, сэр. Послушайте, мистер Дженсен, это ведь очень рискованно! Все заведение гудит, как растревоженный улей, причем не только внутри. Посмотрите на окна на той стороне двора — да в них дюжина винтовок и куча народу!
— Знаю, Вилли! Я в эпицентре урагана — это абсолютно безопасно.
— Если вас схватят...
— Не схватят. И даже если меня схватят, ты чист.
— Как это чист! Все видят, что я с вами разговариваю...
— А почему ты со мной разговариваешь? Потому что я из ФБР. У тебя нет никаких оснований в этом сомневаться. Те шестеро на ступеньках в этом уверены. Так или иначе, ты всегда можешь вспомнить о пятой поправке к конституции.
Вилли ушел. На глазах у всех стоящих на ступеньках Дженсен достал радиотелефон.
— Вызываю «Пи один»!
— "Пи один" слушает! — как всегда, спокойно откликнулся Брэнсон.
— Говорит «Пи четыре». Все идет по графику.
— Прекрасно! «Пи один» начинает движение. Докладывайте каждые десять минут. Есть проблемы?
— Нет. Как мой близнец?
Брэнсон посмотрел в дальний конец автобуса. В проходе между креслами лежал связанный мужчина с заклеенным лейкопластырем ртом. Он был удивительно похож на Дженсена.
— Ничего, жить будет!
Глава 2
Автобус свернул на двести восьмидесятую дорогу и направился на северо-восток, в сторону Южного шоссе. За рулем сидел невысокий плотный, коротко остриженный мужчина с круглым, как луна, лицом, не отличавшимся правильностью черт. Его уши были так плотно прижаты к голове, что казались приклеенными, а нос явно пострадал от соприкосновения с каким-то тяжелым предметом. Звали мужчину ван Эффен. Улыбка не сходила с его лица, но задумчивые голубые глаза всегда выглядели озабоченными. Умный и проницательный человек, он без труда решал всевозможные головоломки, которые подкидывала ему жизнь, но на их месте тут же возникали новые. С Питером Брэнсоном ван Эффен познакомился два года назад и по праву стал его заместителем.
Сейчас они сидели на переднем сиденье автобуса оба, одетые в белые куртки, которые придавали им вид профессиональных водителей. В окружении президента косо смотрели на водителей, не носивших форму или закатывавших рукава.
Брэнсон хорошо водил машину и обычно caм садился за руль, но в это утро ему не хотелось отвлекаться от приборной доски, напоминавшей миниатюрный пульт управления «боингом».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64