ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сфинкс - Мастертон Грэхэм
Сфинкс - это книга, написанная автором, которого зовут Мастертон Грэхэм. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Сфинкс можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Сфинкс равен 112.62 KB

Сфинкс - Мастертон Грэхэм - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации





Грэхэм Мастертон: «Сфинкс»

Грэхэм Мастертон
Сфинкс



Грэхэм МастертонСфинкс Глава 1 Он навсегда запомнил, как впервые увидел ее. Потом в шутку он называл это «любовь с первого укуса». Это произошло на коктейле у Ширра. Вечеринка была устроена по поводу необъяснимой помолвки Генри Несса, нового госсекретаря, с грубой и претенциозной девицей Колдвелл. Как обычно, у Ширра там было обилие спиртного и почти так же много еды. Гин Кейлер беседовал с турецким дипломатом (у которого была ужасная перхоть), одновременно закусывая, потому что здорово проголодался, как вдруг блестящие платья и черные смокинга расступились, подобно Красному морю, и вошла прекрасная незнакомка. Это была Лори Сэмпл.Гин еще не пресытился красивыми женщинами. Он недостаточно долго работал в Государственном департаменте, чтобы испытывать тошноту от всех этих ласкающихся, мурлыкающих изящных юных леди, — непременной принадлежности светской жизни Вашингтона, — неутомимо жаждущих любого мужчину, о котором хотя бы раз упоминал Уильям Ф. Баркли. У Уолтера Фарлоу, непосредственного начальника Гина, было чутье на такого типа дамочек, и он называл их «Распростертый отдел». Но когда Гин, жуя слойку, взглянул на Лори, он не подумал о том, была она из их числа или нет.— Эй, Гин, — окликнул его сенатор Хозбаум. — Что за сборище ослов?Гин кивнул, испытывая почти шок. Он проглотил недожеванный кусок и вытер рот салфеткой.— На этот раз ты чертовски прав, Артур. — Это все, что он мог сказать.Казалось, ее никто не сопровождал. Она была высокая, выше всех остальных женщин в комнате и даже некоторых мужчин. Он подумал, что ее рост 5 футов 11 дюймов, и, как потом оказалось, почти угадал: она была на полдюйма выше. Но она вовсе не выглядела робкой и застенчивой из-за своего роста.В мерцающем свете люстры незнакомка с высоко поднятой головой шла вперед и приковывала взгляды своей прямой осанкой.— Господи Иисусе! — прошептал Кен Слоун, подходя к Гину. — Ты когда-нибудь раньше видел нечто подобное?Гин ничего не ответил. Даже турецкий дипломат, который долго и утомительно объяснял свое отношение к размещению реактивных снарядов типа «МАРВ» на турецкой территории, не мог не заметить, что Гин уже не слушает его и пристально смотрит на Лори Сэмпл. Он был похож на человека, которому явилось потустороннее видение.— Мистер Кейлер, — позвал он, дергая Гина за рукав, — мистер Кейлер, нам надо обсудить вопрос о боеголовках.Гин кивнул:— Я согласен с вами. Это все, что я могу сказать. Вы абсолютно правы.У незнакомки была копна рыжевато-каштановых, зачесанных назад волос, ниспадающих на оголенные плечи. Ее лицо было классически красивым: прямой нос, большой чувственный рот и чуть раскосые глаза. На шее у нее было ожерелье из трех изумрудных нитей, и нельзя было даже предположить, что это просто зеленые стекляшки. На ней было облегающее вечернее платье из шелка телесного цвета с низким вырезом на спине. Оно так подчеркивало ее бюст, что тому, кто бросал на нее взгляд, непременно хотелось посмотреть еще раз, потому что грудь ее казалась обнаженной.У Лори была большая грудь, и при этом она не носила лифчик. Ее соски приподнимал шелк платья подобно двум мягким вершинам. Когда она шла, ее грудь покачивалась, и этого было достаточно, чтобы прекратить любой разговор и заставить некоторых верных вашингтонских мужей бросать на незнакомку тайные взгляды через головы своих женушек.Гин Кейлер и сам не понимал, что именно заставило его сделать это, но он внезапно пошел ей навстречу.Он был немного скован и нервничал, потому что взгляд ее зеленых глаз был пристальным и холодным, как у кошки. И хотя Гин выпил уже три крепких коктейля, он чувствовал себя не очень уверенно.— Я вас не знаю, — сказал он, подойдя к ней и криво усмехаясь.Девушка не отрываясь смотрела на него. Она была почти одного роста с ним и пользовалась духами с сильным мускусным ароматом, который окутывал ее подобно газовому облаку.— Я тоже вас не знаю, — ответила она низким голосом с европейским акцентом.— Отлично, — сказал Гин. — По-моему, это хороший повод познакомиться.Девушка не сводила с него глаз.— Возможно.— Только возможно?Она кивнула:— Если мы не знаем друг друга, возможно, будет лучше, если мы так и останемся незнакомцами.Гин дипломатически улыбнулся:— Понимаю. Но это же Вашингтон! Здесь все должны знать друг друга.Девушка по-прежнему пристально смотрела на него, почти гипнотически, и чем дольше смотрела, тем неувереннее он себя чувствовал, переступая с нога на ногу и уставившись на ковер. Гин не чувствовал себя так неуверенно с девушкой с тех самых пор, как окончил школу. И это он, интересный парень со спортивной фигурой, флоридским загаром и широкой белозубой улыбкой, демократ Гин Кейлер, который перецеловал, наверное, всех хорошеньких девушек, от которого были без ума все домохозяйки Джексонвилля. А сейчас он лишь глупо улыбался и не мог подобрать нужных слов.— Почему? — спросила она, разомкнув влажные губы.— Простите, почему что?Девушка по-прежнему смотрела на него не мигая.— Почему все должны знать друг друга?Гин поправил воротник.— Ну, это вопрос выживания. Вы же должны знать, кто ваши друзья, а кто — враги. Закон джунглей.— Закон джунглей?Он глупо улыбнулся:— Так говорят. У политиков жестокие законы. Как бы высоко вы ни поднялись по служебной лестнице, всегда найдется тот, кто наступит вам на голову, чтобы взобраться выше.— Все так логично и жестоко, — кивнула она.Гин заметил, что на ней были серьги в виде изогнутых звериных клыков в золотой оправе. Ему постепенно удалось преодолеть нервозность, но он понимал, что тон в разговоре задает она и что другие гости украдкой наблюдают за ними. Гин кашлянул и посмотрел в сторону бара:— Может, что-нибудь выпьем?Девушка удивленно взглянула на него. В их разговоре были продолжительные паузы, и у Гина сложилось впечатление, что его новая знакомая внимательно изучает его.— Я не пью, — ответила она просто. — Но не обращайте внимания, не стоит отказывать себе в удовольствии.Он нервно кашлянул.— А я пью, чтобы расслабиться. Знаете, это помогает.— Нет, не знаю. Я никогда не пила спиртного.Он, насмешливо прищурясь, посмотрел на нее:— О, не надо обманывать! Не верю, что вы ни разу не пробовал шерри-бренди, что хранится в буфете у вашей старой матушки.— Моя мать вовсе не старая. Она еще совсем молодая. И у нас в доме никогда не держали спиртного.— Понимаю, — сказал Гин, смутившись. — Я и не предполагал.— Нет, нет, не беспокойтесь. Я понимаю, о чем вы говорите.Гин стоял с пустым стаканом в руке, время от времени улыбаясь и поддакивая ей. Он так и не осмелился отойти от нее, опасаясь, что кто-нибудь еще попытается заговорить с ней.В этой девушке было что-то одновременно пугающее и завораживающее, и у нее была самая красивая грудь, какую он когда-либо видел.Наконец он сказал:— Позвольте представиться. Меня зовут Гин Кейлер.Они пожали друг другу руки. Он ждал, когда же она назовет свое имя, но девушка молчала и, улыбаясь, продолжала рассматривать комнату.— Ну, а вы… Не собираетесь…Она улыбнулась:— Гин Кейлер… я слышала о вас.— Да неужели? — глупо ухмыльнулся он. — Последнее время я не очень себя рекламировал. Сейчас я не участвую ни в каких кампаниях, просто работаю. Вы понимаете, одно дело — обещать, и совсем другое — выполнять обещания.Она кивнула:— Я так и думала, что вы политик. В вашей речи так много клише.Гин уставился на нее. Он не был уверен, правильно ли он расслышал: сенатор Хозбаум стоял совсем близко и громко смеялся, казалось, прямо в его левое ухо.— Простите?— Да, это так, — сказала она снисходительно, — все политики так говорят, это их профессиональная болезнь.Гин почесал затылок, он всегда делал так, когда его что-то удивляло.— Но послушайте… — сказал он полушутя-полураздраженно. — Вам очень легко обвинять политиков в том, что они говорят избитыми фразами, но вы должны понимать, что большинство политических ситуаций — это…— Это все пустое, — ответила она низким голосом.Гин чуть не вспылил, но, взглянув на нее, смешался.— Что? Вы удивлены? Я ни на кого не похожа?

Сфинкс - Мастертон Грэхэм - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Сфинкс автора Мастертон Грэхэм придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Сфинкс своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Мастертон Грэхэм - Сфинкс.
Возможно, что после прочтения книги Сфинкс вы захотите почитать и другие бесплатные книги Мастертон Грэхэм.
Если вы хотите узнать больше о книге Сфинкс, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Мастертон Грэхэм, написавшего книгу Сфинкс, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Сфинкс на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Сфинкс на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Сфинкс; Мастертон Грэхэм, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...