ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Натан бежал, уворачиваясь от прохожих. Он обливался потом, жгучая боль под ребрами становилась все сильнее. Наконец он подумал, что можно передохнуть, и, спрятавшись за мусорным баком, присел на какой-то ящик. Тут он решился впервые посмотреть на свою рану – кровь уже начала проступать сквозь одежду.
Натан аккуратно снял футболку. Зрелище было ужасающим – глубокую рану шириной с палец и длиной со свечку на торте окружала разбухшая багровая масса. Болело не сильнее, чем простая царапина, но он боялся даже дотронуться.
Он думал, что это намного страшнее – когда в тебя стреляют. Но сегодня выстрел оказался лишь еще одним болезненным ударом, который нанес ему еще один взрослый.
Пора двигаться дальше. Натан встал и надел футболку. Она была вся в грязи, пропиталась кровью и в нескольких местах порвалась.
– Эй, ты! – закричал какой-то мужчина.
Натан сорвался с места и выскочил из переулка, даже не оглянувшись посмотреть, кто кричит.
– Это же Натан Бейли. Стой! – раздалось сзади. – Остановите его. Это Натан Бейли, он убил тех полицейских!
Пойнтер услышал крики. Он знал, что мальчик где-то рядом, но не знал, насколько близко, пока не увидел мужчину, неистово машущего руками в сторону улицы.
Примерно тогда же, когда командир группы захвата сообщил шерифу Мерфи, что мальчик исчез из дома в районе Виста-Плейнс, в оперативный штаб полиции округа начали поступать заявления людей, видевших Натана на улице. Работа шерифа заключалась в том, чтобы, сидя в специальном фургоне, анализировать информацию и пытаться понять, куда направляется мальчик и как его перехватить. Сначала Мерфи решил, что в центр городка, где Натан совершил два убийства, мальчишка ни за что не побежит. Однако вскоре стало ясно: он стремится именно туда.
К флотилии полицейских машин присоединились фургоны тележурналистов, надеявшихся оказаться поближе к преследуемому. Вертолеты крупных телекомпаний следили за происходящим с воздуха.
В вашингтонскую студию Дэниз принесли маленький телевизор, чтобы она могла быть в курсе событий. Дэниз приготовилась комментировать для своих радиослушателей каждый акт драмы, разыгрывающейся в округе Питкэрн.
Снова почуяв близость добычи, Пойнтер уверенно шел сквозь толпу. Он двигался быстро, но не бежал, постепенно сокращая расстояние между собой и Натаном. Теперь до Натана оставалось метров пятьдесят, но его заслоняли прохожие, и стрелять Пойнтер не мог.
Мальчик двигался спокойно, явно не зная о близости Пойнтера. Убийца решил обставить все как арест. Он наденет на парня наручники и поведет «в участок». Когда они останутся одни, он прикончит его. Пойнтер полагал, что это произойдет примерно через три минуты. Но тут события приняли неожиданный оборот.
Натан приближался к цели – вдали уже виднелся памятник. Тот мужчина напугал его своими громкими криками. Если полицейский-убийца был хотя бы в ста метрах, он мог услышать эту сволочь. Почему люди всегда лезут не в свое дело?
Неожиданно кто-то схватил Натана в медвежьи объятия и оторвал от земли.
– Все кончено, парень. Я тебя поймал!
Натан видел только пару мясистых рук, сцепленных у себя на груди.
– Отпусти меня! – заорал он.
Мотнув головой, Натан ударил державшего его мужчину затылком по носу – тот зашатался, разжал руки и рухнул на землю. Натан приземлился на ноги и приготовился защищаться. Упавший здоровяк громко застонал.
– А ну-ка стоять, мистер Бейли, – раздался сзади знакомый голос.
Узнав Пойнтера, Натан подпрыгнул так, будто его шарахнуло током. Он обернулся и оказался лицом к лицу с убийцей в полицейской форме – пистолет был направлен ему прямо в грудь. Оба знали: с такого расстояния промахнуться нельзя.
Патрульный экипаж обнаружил Уоррена у памятника.
План шерифа Мерфи был предельно прост: найти Уоррена Майклса и не спускать с него глаз. Тогда рано или поздно мальчишка окажется у них в руках. После того как Петрелли рассказал про сына Уоррена, стало понятно, почему лейтенант так защищает Натана.
Шериф сообщил обо всем Стэдмену, и тот направился в офисное здание на площади. Из кабинета на третьем этаже ему было хорошо видно всю площадь с памятником. Майклс ходил взад-вперед и посматривал на часы. Стэдмен следил за ним в оптический прицел винтовки и видел, что лейтенант теряет самообладание.
Прослужив три года в группе захвата, Стэдмен знал, что справится с любым заданием. Мысль о мести за своих друзей только облегчала задачу: Стэдмен видел в машине у мальчишки пистолет и видел отверстия в головах убитых им полицейских. Стэдмена не проведет возраст Натана. Скоро мальчишку арестуют, и если он вздумает что-нибудь выкинуть, Стэдмен в ту же секунду застрелит его.
– Это он, не я! – кричал Натан, пятясь в толпу. – Это он убил тех полицейских!
Пойнтер побагровел от ярости.
– На землю! – скомандовал он, поведя дулом пистолета. Натан попытался протиснуться за спины людей. Они не пускали его.
– Я не виноват! – кричал он. – Не дайте ему забрать меня! – Никто не шелохнулся. – Вы должны мне поверить!
Из толпы выступил высокий мужчина в костюме. Его взгляд показался Натану доброжелательным.
– Меня зовут Альберт Кассабян, – представился он. – Я адвокат. Думаю, что могу решить возникшую проблему.
– Я тоже могу, – прошипел Пойнтер. – И вот как: идите к черту и дайте мне сделать мою работу.
– На вас не местная форма, офицер, – сказал Кассабян. – Откуда вы?
Пойнтер почувствовал, что теряет самообладание. Он решил еще чуть-чуть поиграть в полицейского.
– Из округа Брэддок, штат Виргиния, – объяснил он. – Там этот молодой человек разыскивается по обвинению в убийстве.
– Вот что, – дружелюбно предложил Кассабян. – Давайте вместе подождем, пока не подъедет кто-нибудь из местных полицейских и не произведет арест.
Натан понял, что настал самый удобный момент, и шмыгнул в толпу. Видя, что мальчик уходит прямо у него из-под носа, Пойнтер выстрелил и раздробил коленную чашечку женщине, за которой скрылся Натан. Затем убийца повернулся к Кассабяну и выстрелил еще раз. Адвокат рухнул на тротуар.
Пойнтер снова взмахнул пистолетом, и все зеваки попадали на землю, как будто их тоже подстрелили. За выигранные десять секунд Натан успел отбежать почти на полсотни метров. Пойнтер бросился вслед за ним.
– Бог ты мой, – ахнула Дэниз в микрофон. – Этот полицейский только что застрелил двух человек. Натан убегает от него! Бедняжка, он говорил правду. Беги, милый! – умоляла Дэниз. – Ну где же настоящая полиция, черт побери!
В фургоне, ставшем штабом полицейской операции, прокурор Петрелли и шериф Мерфи наблюдали по телевизору за драмой, разворачивавшейся в прямом эфире. Сперва шериф обрадовался неминуемому аресту, но потом обратил внимание на странную форму.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33