ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ваш визит – приятная неожиданность, – хмуро пробурчал Стивен, открывая холодильник, чтобы достать виски «Белая лошадь» – любимый напиток генерала. Стивен держал заветную бутылку на случай таких незапланированных визитов.
– Я не собирался заезжать к вам, доктор Фосс, но счел невежливым не навестить друзей, будучи неподалеку.
– Должно быть, нелегко в такую погоду путешествовать, – посочувствовал Стивен.
– Как раз поэтому я предпочитаю работать в военном ведомстве, – генерал протер очки, – это не самое уютное место, но там нет, – он посмотрел в окно, – этого ужасного ветра и метели. – Генерал с интересом посмотрел на Стивена. – Я здесь по долгу службы, но почему вы не выбрали местечко потеплее? Уединенных островов хватает и на юге.
После ссоры с Роджером Крестоном Стивен взял за правило выяснять всю подноготную о своих партнерах по работе, поэтому он знал, что Железный Фред страдает морской болезнью. Наверное, случилось, нечто экстраординарное, если генерал рискнул приплыть на остров в шторм. Стивен не сомневался, что Роу прибыл по воде, поскольку в такую погоду на самолетах или на вертолетах летают только самоубийцы.
– Здешние места мне нравятся, – коротко ответил Стивен, усаживаясь в мягкое кресло. – Но вряд ли вы, сэр, приехали сюда ради беседы о скверной погоде. Что заставило вас двинуться в путь в такой шторм? Можно было бы поговорить по телефону или прислать телекс.
– Мы обеспокоены информацией, что к вашей работе проявляют интерес иностранные спецслужбы.
– Разве это касается военного ведомства?
Генерал ответил кривой усмешкой.
– Для меня ваше сообщение – не новость, – продолжил Стивен. – Парни из разведки уже просили меня тщательнее зашифровывать записи.
При упоминании о чиновниках из разведки генерал мрачно нахмурился. Он знал, что на острове находится постоянный представитель этого ведомства Бенджамен Гартман.
– Парни из спецслужб сидят в своих офисах, не поднимая зада от мягких кресел. Они не знают ловкости иностранных агентов, это мы видели их в деле и знаем, чего они стоят.
– Но эта информация пока ничем не подтверждена. – Стивен не стал говорить генералу, что Гартман недавно вызвал на остров еще двух человек из своего ведомства – на всякий случай, так он объяснил. – Слухи о том, что за мной охотятся, ходят с прошлого года, но я все еще цел и невредим. – Сказав это, Стивен невольно посмотрел на свою изуродованную левую руку.
– Не будем рисковать, – решительно заявил генерал, – у меня приказ позаботиться о вашей безопасности.
– Буду рад показать вам все, что вы сочтете необходимым, как в лаборатории, так и вокруг нее, – вежливо предложил Стивен.
– Я не сомневаюсь, что все в порядке, но Пентагон выделил средства на дополнительное усиление охраны.
– От денег я никогда не отказываюсь, – согласился Стивен, выдавливая из себя улыбку.
Все равно работа стоит, подумал он сердито. С самого утра я только и думаю о Вивьен. Может быть, хоть генерал сумеет отвлечь меня от этого бессмысленного занятия?
Прошло не меньше пяти часов, прежде чем Фредерик Роу объявил наконец, что он удовлетворен «обеспечением секретности и охраны» главной лаборатории. Он затребовал квартальный отчет и убедился, что его держат в надежном сейфе. Ему хотелось ознакомиться и с опытами, проводимыми в лаборатории, но Стивену надоела въедливость Железного Фреда, и он вежливо выпроводил его. Даже спиной выражая недовольство, генерал удалился.
– Неужели он рискнет ночью вернуться на континент? – спросил Джо, когда дверь за генералом закрылась.
– Он останется ночевать в городке, а завтра утром, если погода позволит, Ларри переправит его на своей посудине, – ответил Стивен.
Стивен понимал, что по всем законам вежливости он должен был пригласить генерала к себе домой и не заставлять его маяться в третьеразрядной гостинице городка. Он забыл о гостеприимстве по двум причинам: во-первых, хотел избежать лишних вопросов по поводу присутствия Вивьен в его доме, и, во-вторых, Железный Фред с его военной выправкой и грубоватыми армейскими манерами нравился Стивену еще меньше, чем Бенджамен Гартман. Решив, что, раз генерал приехал по долгу службы, а не по приглашению, поэтому пусть и терпит неудобства, Стивен выбросил мысли о визитере из головы.
На ночь Стивен остался в кабинете. Ему казалось, что легче сразиться с бандой террористов, вооруженных до зубов, чем выдержать еще одно объяснение с Вивьен.
Ворочаясь без сна на узком кожаном диване, Стивен пришел к выводу, что изменить свою судьбу он уже не может. Сколько можно прятаться от этой восхитительно настойчивой женщины? Она ведь не побоится явиться в лабораторию.
Не желая чувствовать себя трусом, Стивен все-таки пришел к выводу, что завтра ему придется вернуться в «Замок Грёз»
Смирившись с неизбежным, он спокойно заснул.
Прошло два дня после сумасшедшей, невероятно прекрасной ночи, проведенной со Стивеном.
Вивьен сидела в библиотеке и пыталась вспомнить мелодию, которая запела в ее душе тем ранним утром, когда она подошла к окну и увидела ослепительно белый завьюженный мир.
Прогноз погоды, как всегда, не имел ничего общего с реальностью. Синоптики обещали, что шторм и метель скоро прекратятся, но уже вторые сутки снег без устали падал с серого неба. Иногда сильный ветер дул прямо в окна, и тогда колючие снежинки торопливо стучали по стеклу, будто просили пустить их погреться. Временами ветер совсем стихал, и снег плавно опускался с небес огромными пушистыми хлопьями. Вивьен казалось, что это Снежная Королева взбивает свою роскошную белоснежную перину.
Юджин Брегг позвонила Вивьен и сообщила, что поскользнулась и подвернула ногу. Врач заверил ее, что серьезных повреждений нет, всего лишь растянута связка, но все равно придется несколько дней соблюдать постельный режим. Миссис Брегг сказала Вивьен, что в холодильнике достаточно еды и до появления доктора Фосса его милая гостья с голоду не умрет.
– Если доктор надумает вскоре вернуться, – с легким ехидством добавила она и повесила трубку.
Не вернется – и не надо, злобно подумала Вивьен, возвращаясь к роялю.
Тонкие пальцы бешено понеслись по клавишам, Вивьен пыталась с помощью музыки передать пургу за окном и отдаленный рев холодного бушующего моря. Но вся беда была в том, что, как только начинала звучать музыка, мысли и чувства Вивьен обращались к человеку, из-за которого она оказалась на этом уединенном острове.
– Мало того, что он является мне во сне, – ворчала себе под нос Вивьен, слушая сердитые нестройные аккорды, волей-неволей рвущиеся из-под пальцев, – теперь он еще и вмешивается в мою работу!
Она раздраженно вздохнула, встала со стула и отошла к окну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52