ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ему нужно взять в банке квитанцию,— сказал, тяжело дыша, Чет.— Кстати, чья очередь сменить меня на веслах?
Фрэнк поднялся, чтобы занять его место, и чуть не упал — лодка резко качнулась. Вода в заливе, только что совершенно тихая, неожиданно забурлила от налетевшего шквала. Волны яростно заколотили по ветхому корпусу «Ищейки».
Чет попытался развернуть плоскодонку носом к волне, но в этот момент набежавший водяной вал с силой обрушился на старую посудину. Не выдержав напора стихии, доски днища разошлись и лодка начала тонуть.
— Прыгайте за борт! — скомандовал Фрэнк.
Братья быстро покинули стремительно наполнявшуюся водой лодку. Чет же от испуга словно оцепенел и, только когда вода дошла ему до щиколоток, перевалился через борт.
Через несколько секунд «Ищейка» исчезла под водой и легла на дно залива на глубине двенадцати футов. Все трое хорошо плавали и, несмотря на бушующие волны, благополучно добрались до берега. Чет сел на камень и обхватил голову руками, его вид выражал полное отчаяние.
— Очень жаль, что так случилось, старина,— сочувственно произнес Фрэнк.— Даже не знаю, чем тебе помочь.
— Ничего уж теперь не поделаешь,— сокрушенно вздохнул толстяк.— Столько времени на нее копил, и все мои денежки пошли на дно!
— Может, не все еще потеряно? Человек, который тебе ее продал, должен вернуть деньги.
— Точно! — воскликнул Чет.— Я ему скажу, что эта дырявая посудина и гроша ломаного не стоила!
Шло время, их одежда успела высохнуть, а бывший владелец плоскодонки — по словам Чета, брюнет лет тридцати — все не появлялся. Чет был мрачнее тучи, как вдруг лицо его просветлело.
— Вы же сыщики! — воскликнул он.— Вам ничего не стоит разыскать этого человека!
— А почему его должны разыскивать сыщики? — удивился Джо.
— Потому что… Потому что я не знаю, как его зовут.
— Как это не знаешь? Ты хочешь сказать, что, покупая лодку, даже не поинтересовался, как зовут ее владельца?
— В том-то и дело,— признался Чет.
— Тогда не исключено, что это и не его лодка. Он мог ее взять напрокат или даже украсть,— предположил Фрэнк.
Чет побелел.
— Но ведь спрашивать-то за кражу будут с меня!
— Делать нечего, пошли его искать,— решительно сказал Джо.
Стороживший лодочную стоянку старик внимательно выслушал ребят и сочувственно покачал головой. Помолчав немного, он произнес:
— Возможно, мальчики, я могу вам кое-чем помочь.
— Правда? — обрадовался толстяк.— Вы что, его видели?
— Мужчина, который продал тебе лодку, говорил, что хочет вернуться в Бейпорт ближайшим автобусом.
— Отлично! — воскликнул Джо.— Мы сцапаем его на остановке!
Ребята бросились к автобусной остановке. Чет старался не отставать и пыхтел как паровоз. Но оказалось, что автобус ушел несколько минут назад.
— Где он делает следующую остановку? — спросил Джо у кассира.
— В Льюстоне.
Повернувшись к друзьям, Джо сказал:
— Отсюда до Льюстона миль десять.
— Без машины мы его не догоним,— нахмурился Фрэнк.
— Идея! Мы можем взять машину отца! — осенило Джо.
— Скорей, мы обязательно должны его поймать! — поторапливал Чет.— Бензин за мой счет.
Мастерская, где ремонтировалась машина мистера Харди, находилась на соседней улице. На их счастье, машина была уже готова. Фрэнк сел за руль, и они отправились вдогонку за автобусом. Выехав за пределы города, Фрэнк повернул на запад, в сторону Льюстона, и вскоре они увидели автобус — он подъезжал к остановке на центральной площади городка.
— Ну, Чет, вперед! — Фрэнк ободряюще похлопал толстяка по плечу.— Твой приятель ждет тебя.
— А ч-что я ему скажу? — растерянно пролепетал Чет.
— Ты хочешь получить назад свои денежки или нет? — язвительно спросил Джо.— Тогда не теряй времени!
Чет вылез из машины и, втянув голову в плечи, поплелся к автобусу.
В ПОИСКАХ КЛЮЧА
— Похоже, нашему приятелю приходится туго,— заметил Джо, наблюдая за Четом, вступившим в перепалку с шофером автобуса. Судя по всему, у последнего не было никакого желания задерживать отправление из-за какого-то юнца.
— Хочешь ехать, плати! — потребовал водитель.
— Да я вообще-то никуда не еду,— защищался толстяк.— Я хочу только…
— Плати за проезд или выходи!
В этот момент в дверях автобуса возник Фрэнк. Нарочно растягивая слова, он принялся подробно расспрашивать водителя, куда идет автобус, где ближайшая остановка и тому подобное. Чет тотчас смекнул, что его приятель хочет выиграть время, и стал поспешно продвигаться в глубь салона. Второпях он наступил на ногу какой-то даме, и та пронзительно вскрикнула, чем привлекла всеобщее внимание.
— Ну-ка, убирайся из автобуса! — рассерженно заорал шофер.
Вконец отчаявшись, Чет собрался было оплатить проезд, как на подножку автобуса вскочил Джо и, потеснив Фрэнка, тоже принялся донимать водителя вопросами:
— Скажите, пожалуйста, до Элсвилла долго ехать?
— Этот автобус в Элсвилл не идет.
— А вы не объясните, как туда добраться? Водитель начал выходить из себя.
— Удобней всего пешком,— грубо отрезал он и повернулся к Чету: — Так ты выходишь или нет?
— Выхожу, выхожу,— поспешно ответил тот.
Все трое спрыгнули с подножки, и автобус уехал. Друзья медленно вернулись к машине. Чет упавшим голосом сообщил, что человека, которого они разыскивают, в автобусе не оказалось.
— Что же теперь делать? — растерянно спросил он.
Фрэнк положил руку на плечо своего незадачливого друга.
— Вот что мне пришло в голову. Мы берем «Сыщика» и объезжаем залив. Может, нам удастся выяснить, откуда взялась эта плоскодонка и кому она принадлежала.
— Здорово! — обрадованно воскликнул Чет.— Так мы и сделаем!
Вернувшись в Бейпорт, они подъехали к пристани, где Харди держали свой катер. Спустить его на воду было делом нескольких минут.
— Итак, куда мы направляемся? — спросил Джо, когда все заняли свои места. Став за штурвал, он вывел катер на глубокую воду.
— Начнем с горла залива,— предложил Фрэнк.— Это же была рыбацкая лодка, ее владелец, наверное, часто выходил на ней в море.
— Ты слышал? — подмигнул Джо Чету.— Логическое мышление!
— Да, мне бы его мозги,— пробормотал Чет.
Фрэнк весело рассмеялся. Они прошли вдоль берега около мили, наводя справки на лодочных пристанях и у жителей стоявших на берегу домов. Но о лодке Чета никто ничего не знал.
— Давай обследуем другой берег. Может, там нам больше повезет,— предложил Чет.
«Сыщик» помчался к противоположному берегу залива. Когда они были уже достаточно близко от него, Джо обратил внимание ребят на расположенный прямо по курсу большой каменный дом.
— Это особняк Мэда,— объяснил он Чету.— Мы еще не успели рассказать тебе о том, что приключилось с нами сегодня утром.
Затаив дыхание, Чет выслушал рассказ о попавшем в аварию автомобиле, его водителе, назвавшемся именем умершего человека, и необычном ключе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29