ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мы же тебе говорили, кто он такой.
– Я была дурой и не поверила вам. Но я дорого заплатила за это. Моя жизнь пропала, и, кроме того, я потеряла тех, кто действительно любил меня, Лало.
Эдуардо грустно глядел на нее.
– Попробуй поговорить с Даниэлой. Она наверняка простит тебя.
Моника покачала головой:
– Я незаслуженно оскорбила ее. У меня не хватает смелости подойти к ней.
– Что же ты собираешься делать? – спросил Эдуардо. Несмотря ни на что, он любил ее. Даже беременная, она казалась ему прекрасной. И в сердце его не было ни злости, ни ненависти.
– Мне пора, – сказала Моника. – Я и так отняла у тебя много времени.
– Нам надо встретиться и поговорить.
– Давай, – неуверенно ответила она.
– Где тебя найти?
– Это неважно. Мне надо знать одно… Ты меня простил?
Вместо ответа Эдуардо поцеловал ее.
– Спасибо, Лало. Я не заслужила этого, – сказала Моника и ушла.
Наши дела тянутся за нами, даже если мы хотим забыть о них. Порвать с Летисией было легко на словах, но последствия этой связи дали о себе знать очень скоро… Анхелика, мать девушки, явилась к Хуану Антонио поговорить о будущем. Тот холодно выслушал ее и сказал:
– Давайте поставим все точки над «и». Я не хочу, чтобы вы и ваш муж досаждали мне. Я буду помогать Летисии деньгами, но к вам это не имеет никакого отношения.
– Надеюсь, вы не оставите ее без поддержки после того, что сделали с ней. И уж на нас-то не надо сваливать вину, – сварливо сказала женщина.
Но Хуан Антонио не был настроен спорить с ней.
– Вам лучше уйти, – сказал он. – С тех пор как я увидел вас, мне стало ясно, почему Летисия так хотела уйти из дома!
– Это было из-за вашего влияния…
– Это было из-за того, что вы невыносимы, – прервал ее Хуан Антонио.
– Я не позволю оскорблять себя! – крикнула женщина.
– Зачем вы пришли? – спросил он, вставая. – Чего вы хотите?
– Заставить вас осознать свою ответственность за Летисию.
– Вас волнует, будет ли ваш муж давать мне деньги на ее содержание? Так имейте в виду – я на это не пойду. Разбирайтесь с ним сами и будьте счастливы. – Он направился к двери и, распахнув ее, произнес:
– Будьте любезны!
Анхелика вышла. Хуан Антонио в сердцах захлопнул дверь.
После встречи с Моникой Эдуардо ходил, как в воду опущенный. Федерико удивлялся:
– Почему ты грустишь? Ведь то, что сказала Моника, потрясающе!
Но Лало отгонял от себя надежду.
– Я боюсь ей верить, в любой момент Моника снова передумает и вернется к нему.
– Она убедилась, что он лжет, и вряд ли вернется к Альберто, – уговаривал его друг.
Эдуардо снова и снова вспоминал разговор с Моникой. Он чувствовал, что любит девушку еще более страстно, чем прежде. Ее вина словно подтверждала подлинность его чувств.
Нечто похожее происходило и с Фелипе, который внимательно прислушивался к увещеваниям Херардо, одновременно желая и боясь поверить ему.
– Ты невозможный человек, Фелипе, – говорил Херардо.
– Какой есть, – парировал Фелипе.
– Пойми же, Ханс уехал, потому что понял: Джина любит только тебя и хочет быть с тобой и с детьми.
– Она сумасшедшая. Сегодня у нее в голове одно, а завтра другое!
– Точно, она сумасшедшая, – соглашался Херардо и смеялся: – Именно поэтому вы созданы друг для друга.
Фелипе сердился, но в душе радовался его словам.
Между тем в голове Альберто созрел очередной зловещий план. Он поделился идеей с Иренэ, и та пришла в восторг. Несмотря на то, что прошло столько времени и благодаря наследству дона Леопольдо она избавилась от нужды, ненависть к Даниэле не ослабела. Иренэ пригласила в гости Росу. Альберто был там же. Услышав, что от нее хотят, Роса пришла в ужас. Если бы не заманчивая перспектива получить немалую сумму, она сразу бы ушла. Но из-за возможности разбогатеть Роса заколебалась.
– Это ужасно… – пробормотала она. – Скопировать эскизы Даниэлы, то есть, украсть ее модели…
– Вам хорошо заплатят, – спокойно сказал Альберто.
– Я столько лет работала у нее! Ведь это будет предательство! – говорила Роса.
Альберто вздохнул, допил свой бокал и, достав из кармана конверт, бросил его на стол.
– Это задаток.
Роса напряженно думала, как быть. На душе у нее было скверно. Она понимала, что, узнав обо всем, Даниэла вышвырнет ее на улицу. Но деньги, деньги… Иренэ и Альберто смотрели на нее с любопытством. Наконец женщина протянула руку и взяла конверт. Парочка заговорщиков облегченно вздохнула.
– Завтра я попробую снять копии, – сказала Роса, вставая.
– Когда она собирается устраивать презентацию? – деловито спросила Иренэ.
– Очень скоро, – со вздохом произнесла Роса. – Она договорилась с владельцам ткацкой фабрики. Он должен разработать ткани специально для ее коллекции. Кажется, через три месяца все будет готово.
– Надо спешить, – сделал вывод Альберто.
– Мне пора, – сказала Роса. – Я уже должна быть на работе.
– Теперь у тебя есть вторая работа, и платить мы будем втрое больше, чем Даниэла, – рассмеялась Иренэ.
Дора была в растерянности. Марсело позвонил и сказал, что хочет ее увидеть, Дора посоветовалась с Марией. Несчастная вдова, несмотря ни на что, не могла желать зла непутевому сыну. В сердце ее зародилась слабая надежда: а вдруг семейная жизнь поможет ему исправиться? Мария поговорила с Даниэлой – единственным человеком, которому она доверяла после смерти Игнасио, – и та поддержала ее. Поняв, что никто не осудит ее за встречу с Марсело, Дора назначила ему свидание.
– Я так рад, что мы снова увиделись! – сказал он.
– Что-то я не верю во внезапные перемены, – покачала головой Дора.
– Внезапные? Тебе кажется, что восемь лет – это пустяки?
– Восемь лет кошмара, – вздохнула Дора.
– Кошмар кончился, – сказал Марсело и попытался обнять ее. Она отстранилась.
– Нам пора прощаться, – сказала она, ощутив, как сильно бьется ее сердце. – Я не хочу, чтобы Начито нас увидел.
– Ничего, скоро мы будем втроем. Ведь это мой сын, – произнес Марсело. – Завтра увидимся?
– До завтра, – сказала Дора.
– До завтра, – кивнул Марсело.
Узнав, что Ханс улетел, не попрощавшись, Джина поспешила к Даниэле. Та дала ей письмо, оставленное немцем. Джина молча прочитала его и растроганно сказала:
– Бедный Ханс! Он такой добрый! Мне так жаль его, Даниэла. Как все ужасно!
– Он решил правильно, – задумчиво произнесла Даниэла. – Ты чувствовала себя обязанной ему и могла уехать в Германию, не любя его. Он это понял.
– Господи, – заплакала Джина. – Ну почему все так нескладно? Надеюсь, он найдет себе другую любовь. Он такой чудесный!
– Да, он заслужил счастье! – подтвердила Даниэла.
Подруги выпили по чашке кофе. Даниэла намекнула о своей новой коллекции и о договоре с владельцем ткацкой фабрики. Джина загорелась ее проектом.
– Ну что, со следующей недели начинаем работать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126