ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я проводил немало времени с детьми рыбаков. Кажется, я даже ночевал в хижинах так же часто, как в замке.
Они стояли в комнате, которая, вероятно, была когда-то гостиной. Теперь здесь были только пыль и паутина, камин был холоден и пуст. Морской ветер трепал обрывки занавесок, врываясь через разбитые узкие окна, выходящие на бухту.
– Мы можем подняться наверх?
– Сомневаюсь, что это безопасно, – отозвался Рори. – Полы, должно быть, прогнили. Если вы хотите знать, как эти коттеджи выглядели когда-то, вам надо посмотреть на нашу сушильную хижину. Она стоит вниз по берегу, по другую сторону замка. Мой дед перестроил ее для пикников.
– Отлично. А как насчет того, чтобы осмотреть другие хижины?
– Я не против, но они все почти такие же.
Рядом стояли еще два рыбацких дома, выглядевшие прочными, несмотря на покосившиеся крыши и выбитые окна. Разглядывая остатки мебели, закопченные очаги и стертые ступени, Энн могла легко представить себе семью, которая некогда жила в таком домике.
– Я словно вижу их, – сказала она тихо. – На кухне мать и дочери готовили завтрак, пока отец с сыновьями собирались на лов. Мальчики высокие и розовощекие, а когда мать зовет их завтракать, они несутся по лестнице, топоча, как целое стадо!
– Да, Энни Форрестер, – усмехнулся Рори, – вы романтик. Я знал, что ваша шотландская кровь скажется, раньше или позже.
Энн рассмеялась, немного смутившись. Однако в воображении она слышала стук посуды и чуяла запах овсянки, которая варилась в котле, подвешенном над огнем. Что-то в этих коттеджах подстегивало ее воображение и уводило далеко назад – в те времена, которых она не видела, но всегда любила по какой-то не вполне объяснимой причине.
Она взглянула на Рори.
– Не говорите мне, что вы не чувствуете того же, что и я.
– Чувствую что? – спросил он. Выражение его лица было таким, что у нее прервалось дыхание.
Энн неуверенно улыбнулась.
– Атмосферу – ощущение прошлого, того, что было в этих стенах.
– Да, я чувствую это, – сказал Рори, но таким тоном, что она удивилась – то же самое имеет он в виду или нет. – В Шотландии прошлое всегда окружает нас. Это и делает нашу страну такой особенной.
– Может быть, причина в этом, – согласилась Энн. – Я по-настоящему увлекаюсь прошлым.
Рори наклонил голову – прямо к ее лицу.
– Интересно, чем еще вы увлекаетесь, – тихо произнес он, в его зеленых глазах вспыхнули огоньки.
Энн отступила на шаг назад, внезапно подумав об интимности этой ситуации. Она боялась не Рори, а только того, что он мог заставить ее почувствовать. И что меньше всего в мире ей было сейчас нужно – так это броситься к этому невероятно привлекательному мужчине, который стоял так близко…
– Смотрите, – воскликнула Энн, и сама удивилась, что голос повиновался ей. – Там еще кто-то на пляже…
Рори посмотрел туда же, куда и она, через пыльные и разбитые оконные стекла.
– Это всего лишь старый Макриханиш ловит рыбу.
– Макриханиш? – повторила Энн. – Что за странное имя!
– Он называет себя по деревне, что недалеко от Кэмпбелтауна. Говорят, он там родился.
– А теперь живет в Данрэйвене?
– Да, – насмешливо ответил Рори, понимая, что в ней происходит внутренняя борьба. – Теперь он живет в Данрэйвене.
– Я хочу познакомиться с ним. – Энн развернулась и направилась к двери. – Я хочу познакомиться со всеми, кто живет в деревне, и ни за что не поверю, что все они были на танцах.
Скривив губы, Рори пошел за ней.
– Нет, старый Мак не был на танцах. Он теперь плохо видит и никуда не ходит, кроме как на рыбалку.
Когда они приблизились к старику, Рори поздоровался с ним. Макриханиш, одетый в мешковатые штаны и свитер, встрепенулся.
– Кто это? – спросил он. – Юный Рори, это ты?
– Да, это я. Поймали хоть что-нибудь?
– Так, случайная макрель. Хватит сегодня мне на обед.
– Мак, я рад познакомить вас с Энн Форрестер. Она из Америки, остановилась на время в замке.
Старик повернулся к Энн, разглядывая ее мутными, почти невидящими глазами.
– Добро пожаловать в Данрэйвен, дочка.
Энн пожала его протянутую руку.
– Спасибо, Мак. Мне нравится это место.
– Мне тоже. Я не променял бы здешние окрестности ни на какие деньги…
Рори коротко рассмеялся. Энн не могла понять, случайны ли слова старика или они сказаны специально для нее.
– Мак один из лучших каменщиков в Кинтайре, – сказал Рори, все еще улыбаясь. – Он сложил большинство каминов и стен в Данрэйвене за последние полсотни лет.
– Боюсь, я сложил свою последнюю каменную стену, – отозвался Макриханиш, качнув свое ведерко так, что из него плеснула вода. – Я рад, что мне не нужно нормальное зрение, чтобы ловить макрель.
– Ваша дочь придет за вами? – спросил Рори. – Если нет, я могу вам помочь, когда вы соберетесь.
– Да нет, не нужно. Моя Бетти ждет меня к обеду. Я оставлю немного рыбы в замке, хорошо?
– Уверен, что Фиви это будет приятно, только себя не забудьте. – Рори взял Энн за руку. – Пойдемте дальше, Энн. За тем изгибом есть вересковый луг, который вам, думаю, понравится.
– Приятно было познакомиться, Макриханиш, – попрощалась Энн и поспешила вслед за Рори.
Они почувствовали сладкий аромат вереска, еще когда самого луга видно не было. Забыв о Белле и ее далеко идущих планах, Энн заспешила вперед, чтобы насладиться зрелищем, открывшимся перед ней. Весь луг был покрыт розовато-лиловым и пурпурным вереском, как ковром.
– Какое красивое место, – сказала Энн, ступив в вереск. – Такое тихое и спокойное. Думаю, Белла часто бывала здесь.
– Обычно в конце лета, – сказал Рори. – Когда вереск цветет в полную силу.
Зверик зарылся в вереск и принялся кататься в полном восторге, Крошка погнался за бабочкой.
Энн опустилась на колени, сорвала веточку вереска и поднесла к лицу.
– Пахнет дождем и травой, и морским ветром. Ничего удивительного, что тетушка Белла его так любила.
– Все Мак-Дональды любили вереск. В прежние времена он был знаком клана – его носили на шляпе как залог удачи. И многие Мак-Дональды дарили вересковые букеты своим возлюбленным.
– Прекрасный обычай. А вы когда-нибудь следовали ему?
– Только раз, когда впервые привез сюда Элизу. – Рори был мрачен. – Но она сказала, что не любит полевые цветы, так что она его выкинула.
– Выкинула? Какой ужас!
Он пожал плечами.
– Я не уверен, что получил от этого какой-то эмоциональный удар. Я просто никогда больше не рвал вереск для женщины.
– А… – Так это не Рори оставил цветы в ее комнате. Энн подавила разочарование, которое шевельнулось в душе. – С Элизой, должно быть, было что-то неладно, раз она не ценила ничего из предложенного вами.
Рори шагнул к ней, лицо его застыло.
– Я бы советовал вам не касаться Элизы. И если вы не совсем глупы, вы перестанете все время поддакивать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58