ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее сказочный принц оказался всего лишь мечтой юной девушки. А еще она мечтала стать астронавтом, но не смогла. В ее возрасте пора привыкнуть, что на свете есть много такого, что ей недоступно.
И во главе этого списка стоит Роум Новак, самый закоренелый холостяк Америки и самая худшая кандидатура на роль ее будущего мужа и отца ее ребенка из всех представителей сильного пола.
Сделав над собой усилие, Лисса отвела от него взгляд и отодвинула ногу. Она сразу почувствовала себя лучше, более уверенно.
– Прости, я не собиралась…
– Дразнить меня? – Голос его звучал довольно резко. С плохо скрытым раздражением Роум откинулся на спинку стула.
– Но я никогда…
Роум передернул плечами.
– Разумеется, ты поддразнивала меня, Тыковка. Ничего страшного, вы, женщины, без этого обойтись не можете.
Лисса смотрела, как он спокойно продолжает есть, и вынужденно рассмеялась.
– Ну ладно, сдаюсь. Надеюсь, ты не обиделся?
– Нет, конечно. – Он положил в рот следующий кусочек.
Лисса не хотела признаться себе, что реакция Роума задела ее. Ей следовало бы чувствовать облегчение от того, что беседа, кажется, возвращается в прежнее русло. Напряженный момент миновал, Лисса наконец расслабилась настолько, что смогла вновь приняться за салат. Лучше сконцентрироваться на вкусовых ощущениях, чем на иных, более опасных.
Официант принес горячее блюдо.
– Извините, пожалуйста, но что это? – поинтересовалась Лисса у официанта. – Выглядит очень заманчиво!
– Мадам, это одно из наших коронных блюд. Это паштет «Волосы ангела» в соусе «Альфредо» и креветки с белыми трюфелями.
– Трюфели? – потрясенно переспросила она, глядя на Роума. – Ты заказал трюфели на ленч? Ты хоть знаешь, сколько они стоят?
– Мадам, конечно, они стоят, гм-м, немало, – позволил себе вмешаться официант. – Сорт, который мы используем, стоит примерно тысячу двести долларов за фунт. Мы, разумеется, используем только самые лучшие продукты.
– Тысяча двести долларов за фунт, – пробормотала Лисса, уставившись на блюдо. Никто из ее знакомых никогда не пробовал трюфелей. Даже черная икра, которую она однажды попробовала, не стоила тысячу двести долларов за фунт!
Она смотрела в тарелку, пытаясь определить, сколько же унций драгоценных грибов там содержится.
– Приятного аппетита, мадам, – с поклоном пожелал официант.
– Как я могу с аппетитом съесть что-то, сто?ящее не меньше, чем национальный долг какой-нибудь страны «третьего мира»? – обратилась она к Роуму.
Судя по изумлению в его взгляде, подобные мысли не приходили ему в голову, когда он делал заказ.
– Я заказал это блюдо, потому что сам его очень люблю и хотел доставить тебе удовольствие. Давай, ешь!
Лисса дважды открывала было рот, пытаясь найти достойный ответ. Она уже готова была предложить ему съесть обе порции, но, поймав его выжидающий, насмешливый взгляд, передумала. Он опять хочет сделать из нее дурочку, как это не раз бывало в школьные годы. В этот раз не получится.
Досчитав в уме до десяти, Лисса изобразила на лице самую обворожительную улыбку, на какую только была способна.
– Должно быть, ты прав. Выглядит оно восхитительно!
Она с энтузиазмом принялась за еду и обнаружила, что Роум не лишен гастрономического вкуса. Блюдо действительно было потрясающим!
Пока Лисса ела, мысли ее постоянно возвращались к задуманному плану. Сейчас ей стало очевидно, что обратиться за помощью к Роуму было ошибкой. Слишком уж он непредсказуем, чтобы на его суждение можно было положиться в таком серьезном деле.
Да и ее собственная реакция на его присутствие убеждала, что она не сможет уделить должное внимание другому мужчине, если Роум будет где-то поблизости.
Теперь перед ней встала новая проблема: как избавиться от помощи, которую она сама только что просила?
Взгляд на часы подсказал ей подходящую идею.
– Роум, мне очень жаль, но, правда, пора возвращаться. У меня встреча, которую я не могу пропустить.
Роум нахмурился.
– Слушай, Тыковка, в такие рестораны, как этот, не ходят, чтобы наспех что-нибудь проглотить. Это тебе не «Макдоналдс».
В душе она согласилась с ним – еда действительно была фантастической, – однако лишь безразлично пожала плечами.
– Я предупреждала, что располагаю лишь часом времени, а прошло уже полтора.
Роум хотел было запротестовать, но затем жестом подозвал официанта.
Расплатившись по счету, он спросил слишком уж безразличным тоном:
– И с кем же у тебя свидание, которое нельзя пропустить?
Лицо его ничего не выражало, но он всегда был хорошим игроком в покер.
Она взяла свою сумочку и уже собиралась встать из-за стола.
– Ну, с одним моим хорошим другом по имени Мел. Мы встречаемся время от времени.
Было ли безразличие на его лице деланным?
– Так если вы часто встречаетесь, зачем ты согласилась на это свидание со мной? – Он подозрительно взглянул на нее. – Тебе ведь не терпится поскорее выйти замуж, так почему ты не обратилась к нему со своей проблемой?
Пока Роум сопровождал ее к выходу, она лихорадочно размышляла. Раз она решила убедить Роума, что обойдется и без его помощи, то лучше этого случая не придумаешь.
– Знаешь, Роум, ты прав. Возможно, решение всех моих проблем действительно у меня под носом. Пожалуй, Мел лучше других сможет мне помочь. С твоей стороны было очень любезно…
– Любезно?
Судя по его виду, он был рассержен не на шутку.
– Видишь ли, Мел и я, мы давно знаем друг друга, и я уверена, что Мел сумеет мне помочь, – торопливо сказала она.
– Вы давно знакомы? А что ты знаешь о его семье? Что думает о нем Джейсон?
Пулеметная очередь вопросов ошеломила Лиссу.
– Но Джейсон и Мел не так уж близко знакомы… – неопределенно сказала она.
Снова Роум прервал ее.
– Лисса, если этот парень не нравится Джейсону, то тебе просто необходимо, чтобы кто-то посторонний, лучше мужчина, поглядел на него. Понимаешь, мужчина может запросто одурачить женщину, а с мужчиной этот номер у него не пройдет.
– Роум, все совсем не так, как ты думаешь! – воскликнула Лисса, которая уже была сама не рада, что затеяла эту дурацкую игру.
Недоразумение зашло слишком далеко. Она всего лишь хотела, чтобы Роум не вмешивался в ее планы, а он устроил ей форменный допрос. Абсурдность ситуации рассмешила ее.
– Лисса, не нахожу в своих словах ничего смешного! – Роум сердито нахмурился. – Ты собираешься доверить свою жизнь какому-то неизвестному типу и относишься к этому так легкомысленно!
– А кто говорит, что я собираюсь «доверить свою жизнь» кому-то, и при чем тут Мел? – Голос ее дрожал от сдерживаемого смеха. – Слушай, Роум, все, что от тебя требуется, так это подвезти меня до дома, где я смогу взять свою машину. Так уж и быть, я снимаю тебя с крючка. Не волнуйся, я сама объясню Джейсону, что обойдусь без твоей помощи, ладно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42