ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это был мазар какого-то древнего героя, давший имя кишлаку.
– Нет, друзья, я не могу связать название сего населенного пункта с этим амбаром цвета неспелой дыни, – богохульствовал Макс Шмидт, сидя на корточках перед своей палаткой после сытного завтрака, большую часть которого участники экспедиции разделили с сельскими мальчишками.
Импровизированный городок из палаток, поставленный заботливой рукой проводников, встречал уставших после перелета людей, позволив им беззаботно доспать остаток ночи.
– Скорее всего, в этом названии скрыт намек на неизбежную судьбу бедных селян. Ведь если вон та скала рубанется, – а в том, что это когда-нибудь произойдет, не стоит сомневаться, – она погребет под собой весь этот «рай земной».
Макс посторонился, выпуская Букса из палатки.
– Вы несправедливы к местным жителям, мой друг, – блаженно щурясь от утреннего солнца, заявил профессор геофизики Хорст Шиллинг. – По крайней мере, эти счастливчики уже в раю. А нам пройти сей путь лишь предстоит.
На ровной площадке перед лагерем, под большим тентом защитного цвета, собрались все члены экспедиции. Теперь группа была в полном составе. Двое проводников восседали за походным столом по обеим сторонам от Патрика Крюгера. Они с интересом рассматривали шестерых счастливчиков, расположившихся напротив. Патрик по очереди представил проводников. Того, который был постарше, звали Джалалом. Возраст этого афганца, родившегося в Узбекистане и прекрасно изъяснявшегося на русском и английском, невозможно было определить. Он одинаково выглядел как на тридцать пять, так и на семьдесят пять лет. И в своем национальном афганском наряде казался персонажем из «Тысячи и одной ночи».
Второго проводника звали Фархад. Он был таджиком и явно моложе Джалала, но и его возраст не поддавался определению. Глядя на его молодое, худощавое лицо без единого признака растительности, ему можно было дать от силы лет двадцать-двадцать пять, если бы не его глаза. Это были глаза старого опытного человека, совершенно неопределенного цвета, с мелкими морщинками вокруг. Фархад владел множеством азиатских языков и наречий в совершенстве. Но вот на русском он говорил плохо. И это являлось основной проблемой для Патрика Крюгера. Потому как он общался со своими проводниками исключительно на этом языке.
– Прежде, чем мы выступим в поход, – сообщил Патрик, – я хотел бы, чтобы каждый из вас хорошо ознакомился со своим снаряжением. Перед вами жилетка специального образца, разработанная для американских военных летчиков на случай вынужденной посадки на территории противника.
Крюгер разложил на столе перед собой упомянутую вещь и стал по порядку расстегивать многочисленные карманы и кармашки, демонстрируя содержимое и объясняя предназначение предметов.
– Необходимо знать, что сама жилетка, кроме всего прочего, еще и является емкостью для экстренного запаса воды, количеством в три литра. Пользоваться этим запасом, – тут Патрик выдержал паузу, тем самым намекая на важность своего сообщения, – можно только в самых экстремальных случаях!
Люди, по-видимому, только теперь осознав всю серьезность задуманного ими, слушали своего руководителя не перебивая.
Тем временем Патрик Крюгер продолжал:
– Вот здесь находится переговорное устройство со сверхдальним радиусом действия. Здесь походная аптечка. Прошу обратить внимание на совершенно новый препарат против змеиного яда. Опять же спасибо военным! Запас еды на двое суток, спички, фонарик и другие мелочи. В общем, весь стандартный набор. Остается лишь надеяться, что воспользоваться всем этим никому из нас не придется. Но вот носить весь этот скарб будут вынуждены все без исключения. И еще! Вот здесь, под этой занимательной нашивкой с изображением такого милого «снежного человека», встроен специальный маячок. Сигнал с него поступает прямиком на спутник. Маяк устроен так, что будет автоматически активирован по прошествии ровно двух часов с момента исчезновения хозяина жилетки. Под исчезновением я имею в виду удаление от группы на расстояние больше, чем триста метров.
– Другими словами, – перехватил инициативу Макс, – ходить по нужде пешком и желательно без интересной книжки.
– Совершенно верно, Макс! – весело подтвердил Патрик.
– Простите, господин Крюгер! – Хорсту Шиллингу, как видно, пока еще было нелегко обращаться к своему руководителю экспедиции на «ты». – А для чего служит эта маленькая вещица?
Он держал в руке странное устройство наподобие кастета.
– О! Об этом я и забыл! – ничуть не растерявшись, признался Патрик. – Это, видите ли, тоже новинка, вышедшая из-под «ножа» специалистов, работающих на военно-промышленный комплекс. Называется «акулий ужас». Устройство для отпугивания хвостатых и кровожадных бестий. Если вас атаковала морская разбойница, вы должны изловчиться и ударить рыбину в глаз вот этой самой штуковиной. В таком случае будет использована не только сила вашего удара. Специально для этого случая встроенные мини-батареи выработают заряд тока, способный отпугнуть хищника. Ведь известно, что глаз у акулы – один из самых чувствительных органов.
– Теперь нам осталось только придумать, как мы сможем применить эту штуковину на лохматом существе под названием йети! – заявила под общий смех Сандра.
К приятному удивлению экспедишников и к чести устроителей, жилетки подошли всем. И даже Семен, с сомнением натягивая на свои богатырские плечи обязательную с этого момента часть их туалета, остался очень доволен. Конечно же, и здесь не обошлось без шуток. Макс Шмидт с наигранной завистью предположил, что если судить по весу его безрукавки и по размерам жилетки Зуброва, то и предназначавшийся для него, Шмидта, запас воды тоже достался Семену. Русский же, в свою очередь, предложил Максу свой «акулий ужас», сославшись на свои молотоподобные кулачищи.
– Видишь ли, Макс, – кокетливо перевела Алекс, – Семен привык полагаться на свою силу. Он даже утверждает, что его кулаки тоже вырабатывают электрический ток. Он сам не раз видел искры, сыпавшиеся из глаз противников.
Последние слова Александры Калугиной потонули в волнах смеха.
Выступать было решено на следующий день с утра. А вечером жителями Белой Могилы был устроен праздник в честь приезда иностранных гостей, весть о прибытии которых быстро разошлась по всей округе. Уже после обеда из соседних селений в Белую Могилу потянулись первые приглашенные. Экспедишники отдыхали в двух шагах от единственной тропинки, ведущей из кишлака и обратно. А потому им то и дело приходилось отвечать на приветствия проходивших мимо горцев. Группа беззаботно болтала, наслаждаясь бездельем. Время от времени внимание людей привлекали крохотные пылевые вихри, неизвестно каким образом возникавшие неподалеку и непонятно куда потом пропадавшие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86