ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В таком сражении они
непременно выиграли бы.
У охотников за разморами были маленькие реактивные стручки того же
типа, что росли на интегральном дереве. Они предпочитали держаться в небе.
Клэйв смотрел, как Картеры погнались за группой из восьми человек в
голубых пончо. Охотники за разморами использовали реактивные стручки,
оставив Картеров парить в небе позади себя, и отстреливались ножными
луками. Потом среди них внезапно оказались двое Картеров, еще двое
присоединились чуть позже. В области свободного парения охотники за
разморами сражались не лучше детей. Картеры обыскивали трупы в поисках
реактивных стручков.
Клэйв был в стороне, и Картеры побеждали без него!
По стволу медленно поднимался деревянный ящик. Он выплюнул
подкрепление: шесть одетых в голубое лучников и грузное серебристое
создание. В облике последнего было что-то ужасно знакомое... но они еще не
подошли достаточно близко.
Охотник за разморами засек Клэйва - неподвижную мишень - и, тщательно
прицелившись, послал гарпун в стручок Клэйва, потом двинулся вдоль ствола.
Он уже натягивал лук, когда Клэйв выстрелил. Неудачно: охотник за
разморами отпрянул и выжидал. Клэйв видел его усмешку.
Усмешка исчезла, когда ему в спину выстрелила Меррил. Стрела пробила
ему поясницу. Его лицо разорвал беззвучный вопль, он вцепился в стрелу, но
тут же упал без сознания. Должно быть, ужасная штука, этот ядовитый
папоротник.
Стручок Клэйва ударился о древесину. Клэйв выпустил стручок, вцепился
в кору и пробился к Меррил с арбалетом наготове. Увидев голубые пятна на
грозовом небе, он выстрелил в одного из воинов и кинул гарпун в другого,
который уже вытаскивал меч.
Охотник за разморами двигался слишком быстро. Клэйв ударил его в лицо
рукоятью арбалета и, когда тот согнулся, нанес страшный удар в горло.
Меррил прокладывала себе путь по изгибу коры, Клэйв следовал за ней.
Вдруг она резко остановилась и отпрянула за ветку. Клэйв увидел повозку
вовне, недалеко от ствола. За нее цеплялись охотники за разморами.
Он подобрался к Меррил.
- Почему они до сих пор не убивают нас этой научной штукой? -
спросила она.
- Хороший вопрос.
Клэйв видел, как отряд Антона выпускает из засады арбалетные стрелы.
Защитники повозки не слишком успешно отстреливались. Клэйв сказал:
- Оставь это. Не используют так не используют. Зато они используют
вот эти деревянные ящики, которые подвозят подкрепление. Давай...
- Перережем тросы.
- Верно.
Два троса, каждый толщиной с руку Клэйва, бежали вдоль ствола. Ящик,
подошедший последним, опускался и уже почти скрылся из виду. Второй,
должно быть, поднимался. Клэйв и Меррил пробились к ближайшему тросу и
начали пилить его.
Шесть лучников и серебряная тварь приблизились на расстояние
выстрела. Клэйв и Меррил установили щиты из коры, чтобы защитить себя.
Клэйв уставился на серебряную фигуру, похожую на порождение ночного
кошмара: существо, сделанное из звездного вещества, с гладким шаром вместо
головы. Клэйв стрелял и стрелял в него, пока не заметил, что арбалетные
стрелы отскакивают, не причиняя никакого вреда.
Из его щита и щита Меррил торчали оперенные гарпуны. Клэйв увидел,
как три мелкие, похожие на шипы штуки вонзились в щит Меррил, явно
предназначаясь для ее незащищенной головы.
Он завопил. Меррил укрылась за щитом. Шипы лупили по стволу.
- Ох! Серебряный воин! - воскликнула Меррил.
- Ты знаешь его?
- Да. Продолжай пилить. Он был с охотниками за разморами в Штатах
Картера. У нас нет ничего, чтобы пробить его доспехи.
Вторая коробка появилась в поле зрения, когда им наконец удалось
разрубить трос. Кабина медленно поднялась в воздух. Из нее выпрыгивали
охотники и, используя реактивные стручки, пытались высадиться на ствол, но
они были слишком далеко, чтобы сделать что-нибудь. Второй трос ослаб.
Меррил сказала:
- Это петля. Нет нужды резать второй трос.
- Тогда давай выбираться. Тут канат, ведущий вовне.
- Нет. Давай присоединимся к празднику победы. И быстро, иначе нас
оставят тут.
- Победы? - Клэйв увидел, что она имела в виду.
Одетые в зеленое воины сгрудились вокруг повозки. Некоторые уже
висели в дверях. Воины в голубом парили вокруг них так расслабленно, как
могут лишь мертвые. Живые охотники за разморами укрылись за изгибами
ствола в ожидании подкрепления.
Похоже, битва за повозку была окончена. Но уже надвигались новые
охотники за разморами. Выстрел Клэйва оказался удачным: теперь врагов
осталось лишь пять плюс серебряный воин.
Ордон умер - арбалетная стрела торчала у него из груди. Град видел
сквозь окно его лицо... но даже если бы Ордон и услышал его, говорить было
не о чем. Град повернулся к желтому экрану.
В круглом окне мерцало пять прямоугольников: задний обзор, верхний,
нижний и два боковых. Он ловил взглядом изображения воинов в голубом,
мужчин и женщин в зеленом... Невозможно было понять, кто побеждает.
Трое служащих Флота укрылись среди сопл двигателей. Град коснулся
голубых точек, и пламя выплеснулось наружу. Охотники заорали, отскочили,
замахали руками, чтобы восстановить равновесие... и одному дротик вонзился
в бедро.
Лори заорала:
- Убийца!
- Некоторым из нас не понравилось быть разморами, - сказал Град. -
Некоторым из нас даже охотники за разморами не слишком понравились.
- Кланс и я всегда относились к тебе по-доброму.
- Это правда. А что вы сделали с остальными из племени Квинна? Вы
забыли, что я тоже из этого племени?
- Твое племя мертво! Твое дерево разделилось. Мы могли бы стать твоим
племенем, ты, мятежный древесный корм!
У Града не было никаких веских аргументов, чтобы заставить ее
замолчать. Обвинения Лори лишь будили в нем чувство вины, переполняющее
его сердце. Но он выбрал свой путь.
Поэтому он мягко сказал:
- Ты знаешь, что происходит с пленными женщинами? Гэввинг должен был
получить разрешение, чтобы увидеться со своей женой через тридцать с
лишним дней, но для каждого мужчины-гражданина она была доступна в любое
угодное тому время. Теперь она беременна. Она не знает, кто отец, и я тоже
не знаю.
Лори сказала:
- Они убьют тебя. Ты знаешь, какое наказание грозит за мятеж?
- Остынь. Похоже, мы лишились предмета спора.
Град подошел к инфракрасному экрану, на котором мерцали тусклые
красные пятна, разбросанные вдоль всего ствола. Переключив кнопку, он
узнал Клэйва и Меррил, и служащих Флота, которые их преследовали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69