ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Большой Мозг в запечатанном помещении – он все знает. Все. Уже довольно давно он не вступает ни в какой контакт. Но в этом и нет необходимости. Я, Максим, знаю все необходимое.
– А эта девушка, что рассказала тебе о смерти Ланга, – Сандер не сомневался, что это Фейни, – где она?
Максим рассмеялся.
– Она солгала мне, понимаешь? Никто не смеет лгать мне. Если захочу, я вижу мысли человека. Когда она пришла, я понял, что будут и другие. Я использовал… – он замолк и настороженно посмотрел на Сандера. – Я привел тебя сюда, варвар. Это забавно, очень забавно. У нас есть старое помещение для тестирования, интересно было смотреть, как ты выбираешься. Ну, ей не нужно было этого делать, ведь у нее трансмиттер Ланга. А ты проявил некоторую хитрость, не человеческую, конечно, но забавную. Мне захотелось привести тебя сюда. Остальные – они все хотели мои сокровища, но их легко остановить. Ну, а поскольку ты прошел через барьеры, я понял, что тебя нужно доставить сюда.
– Я здесь, – заметил Сандер. – Но девушка… Что ты с ней сделал?
– Сделал? – смех его перешел в хихиканье. – Ничего, совсем ничего. Не было необходимости. У Большого Мозга своя защита. Я выслушал ее, указал нужное направление и разрешил уйти. И больше мне о ней не нужно думать. Она мне даже благодарна. Я… – на его морщинистом, распухшем лице появилось озадаченное выражение. – Что-то в ней было. Но ни один варвар не обладает тайной, которую не смог бы разгадать Максим! Контролировать зверей – это я тоже могу. Смотри, как твой могучий зверь боится меня. Никаких проблем. Я знаю, как и тебя сделать полезным. У тебя, конечно, нет трансмиттера, так что тебя легко подчинить.
– Но он у меня есть! – Правду ли он говорит или нет, Сандер не знал. Но он был уверен, что должен сделать собственный шаг перед лицом этой карикатуры на человека.
– У тебя его не может быть! – Человек говорил раздражительным, капризным тоном, как упрямый ребенок. – Ланг унес с собой последний. Оставил меня. Я ему повторял снова и снова, а он меня оставил. Он был глуп. Самый молодой из Детей. Должно быть, что-то исказило наследственный механизм. И у Ланга был только один трансмиттер. Они не действуют долго, не больше пятидесяти лет. Потом их нужно перезаряжать. Так что даже если у тебя он есть, то не действует. Может, трансмиттер Робара. Но он ушел задолго до Ланга. Не пытайся обмануть меня, варвар! Помни, я Максим, и все знание Прежде принадлежит мне!
– Я тебе покажу. – Сандер сунул руку за пазуху. Трубка в руке Максима нацелилась на него, но придется рискнуть. Он достал проволочную ленту.
Максим захихикал.
– Это не трансмиттер, варвар! Ты и в самом деле не разумнее зверя. Трансмиттер! Ты даже не знаешь, что означает это слово. И она не знала. Она считала это волшебством, к какому привыкла в своей первобытной жизни. А ты показываешь мне виток проволоки и называешь это трансмиттером!
С риском вызвать ответное действие со стороны Максима Сандер надел проволоку на голову. Возможно, это ему поможет, раз уж этот выживший наследник людей Прежде считает его суеверным и подобным ребенку.
– Это холодное железо, – торжественно заявил он. – А я из числа тех, кто его обрабатывает, значит, оно мне повинуется. – И он запел кузнецкую песню.
Максим проявил слабый интерес.
– Это формула, – заметил он. – Но неправильная. Вот какой она должна быть. – В голосе его появились интонации Помнящего, когда он повторял слова. – Вот теперь она правильная. Значит, обрывки старого знания вы все-таки сохранили, варвар? Но что такое холодное железо? Это выражение не имеет смысла. Ну, я достаточно потратил времени. Пошли!
Он нажал на одну сторону трубки. Сандер мгновенно дернулся вперед, почувствовав то же принуждение, что привело его сюда. Но руки его вцепились в подлокотники кресла.
Железо – холодное железо. Его вера кузнеца в Старые Знания, несколько поколебленная встречей с Максимом, – единственное оставшееся у него оружие.
Он сосредоточился на том, чтобы не отрывать руки от кресла, постарался не думать о боли от разогревающегося кольца. Нет… нет… и НЕТ!
Лицо Максима исказилось, вспыхнуло. Он открыл рот, показав бледный язык и желтые сточенные зубы.
– Ты пойдешь! – выкрикнул он.
Сандер цеплялся за кресло. Боль подходила к пределу, которого он не сможет выдержать, ему придется сдаться. Но если он это сделает, то проиграет навсегда. Он не знал, почему он так в этом уверен, но он знал это.
Воздух между ним и Максимом начал светиться. Сандер держался за кресло, пальцы его, казалось, окаменели. Он должен…
В воздухе мелькнула рыжевато-коричневая фигура, лапы опустились на согнутые плечи Максима. Худой человек был сбит на пол и лежал на спине неподвижно, а морда койота была нацелена на его горло.
Трубка вылетела из рук Максима, невероятное напряжение исчезло. Сандер умудрился прохрипеть приказ Рину не убивать. Он не может позволить койоту хладнокровно убить человека. Этот человек безумен, он стар. И сейчас гораздо важнее найти Фейни и предупредить ее. Сандер не мог и догадаться, в какую ловушку Максим направил девушку. Но подозревал, что в конце ее их обоих ждет смерть.
Он использовал часть своей веревки, чтобы связать Максима. Потом посадил тощее тело в одно из кресел и опять привязал веревкой.
Закончив, Сандер повернулся к Рину.
– Ищи Фейни! – приказал он.
Койот продолжал рычать на Максима. Сандер подошел, хлопнул его по плечу, потянул за ухо.
– Фейни! – повторил он.
Даже в этом месте должен сохраниться запах девушки, а Рин – лучший следопыт. С последним угрожающим рычанием койот повернулся от Максима к Сандеру. Он заскулил и прижался к плечу кузнеца. Сандер ясно понимал причину удивления животного. Рин не понимал, почему Максима нужно оставлять в живых, и рассуждал он здраво. Но Сандер не мог убить теперь беспомощного человека и не мог позволить Рину сделать это.
Можно убить, защищая собственную жизнь или жизнь своих родичей. Он противостоял бы земноводным или Белым и не испытывал бы никаких угрызений совести, видя, как попадают в цель стрелы. Отвратительное чудовище, которое они встретили на лесной поляне, страшный великан с острова – эти существа вызывали в Сандере глубокий ужас. Но не для него убийство расслабленной фигуры в кресле – голова Максима свесилась, ее удерживала на месте только веревка Сандера.
Сандер наклонился и поднял оброненную Максимом трубку. На одной ее стороне виднелось пять точек. Он не представлял себе, какими силами управляет эта трубка, и не имел желания экспериментировать. Теперь важнее всего вовремя найти Фейни, пока она слепо не пошла навстречу гибели.
– Фейни! – В третий раз Сандер повторил ее имя, оттаскивая Рина от пленника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50