ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По дороге он миновал загоны для животных. Они были
более чем полны домашним скотом, мясо которого было более вкусным и
нежным, нежели у дичи, добываемой охотниками. Рой Комплейн не был
мыслителем и никак не мог решить для себя такой парадокс: никогда до сих
пор племени не жилось так хорошо, как сейчас, никогда плантации не давали
такого урожая, чтобы даже простой крестьянин мог есть мясо каждую
четвертую сон-явь, но зато он, Комплейн, был беднее, чем когда-либо. Он
охотился все больше, но ловил все меньше, многие из охотников, которые
встали перед той же проблемой, бросили свой промысел и занялись чем-то
другим.
Будучи не в состоянии осмыслить логически низкие цены, которые
Роффери установил на дичь, и обилие пищи, это печальное положение вещей
Комплейн объяснял тем, что оценщик неприязненно относится ко всему клану
охотников.
Комплейн вызывающе протолкался сквозь заполняющую рынок толпу и
обратился к оценщику не особо-то вежливо:
- ...пространства для твоего "я".
- За твой счет, - с оживлением ответил оценщик.
Он поднял глаза от листа, над которым как раз корпел.
- Мясо сегодня упало, охотник. Надо добыть большую зверюгу, чтобы
заработать шесть штук.
- У меня уже кишки переворачиваются! Когда я видел тебя в последний
раз, ты говорил, что цена упадет на хлеб, паршивец.
- Выражайся повежливее, Комплейн, мне твое зверье и даром не нужно.
Да, я говорил тебе, что цена на хлеб упадет, и это правда, но цена на мясо
упала еще больше.
Оценщик с удовлетворением расправил свои пышные усы и разразился
смехом. Несколько мужчин, крутившихся поблизости, присоединились к его
веселью. Один из них, приземистый вонючий человечек по имени Чин, при себе
имел стопку банок, которые он рассчитывал продать на рынке. Внезапным
толчком Комплейн расшвырял их по сторонам. С бешеным ревом Чин вскочил,
чтобы подобрать их, сражаясь одновременно с теми, кто уже успел их
расхватать. От этого зрелища Роффери расхохотался еще пуще, но волна его
смеха несколько изменила направление. Она уже не была направлена против
Комплейна.
- Радуйся, что ты не живешь среди Носарей, - утешающе сказал Раффери.
- Эти люди творят истинные чудеса. Они зачаровывают своим дыханием
съедобных животных и попросту берут их голыми руками, так что охотники им
совсем не нужны.
Внезапно он поймал муху, усевшуюся ему на шею.
- Кроме того, им удалось избавиться от проклятых насекомых, вроде
этих.
- Чушь, - произнес старый человек, стоящий рядом.
- Не спорь со мной, Эфф, - сказал оценщик, - если ты не ценишь свои
расходы выше доходов.
- Это чушь! - подтвердил Комплейн. - Не найдется такого идиота, чтобы
поверил в место без мух.
- Зато я прекрасно представляю себе место без Комплейна! - произнес
Чин.
Он уже успел собрать свои банки и теперь грозно пялился на Комплейна.
Они уставились друг на друга, готовые к драке.
- Ну, задай ему! - подбодрил Чина оценщик. - Покажи ему, что я не
желаю видеть здесь всяких ловил, которые мешают мне заниматься делом.
- С каких это пор помойщик заслуживает в Кабинах большее уважение,
чем охотник? - обратился ко всем остальным старый человек, названный
Эффом. - Говорю вам, плохие времена настали для племени. Я счастлив, что
мне не придется все это видеть.
А вокруг слышалось бормотание, полное ехидства и отвращения к
старческой сентиментальности.
Неожиданно устав от этого окружения, Комплейн растолкал толпу и
отошел. Он заметил, что старик следует за ним, и осторожно кивнул ему
на ведьм, но теперь на ведьм уже не охотятся. Когда я был маленьким, мы
все время устраивали такие охоты. Это, я тебе говорю, племя становится
слишком мягким. Если бы от меня зависело...
Он засопел и замолчал, припоминая, наверное, зрелище какой-нибудь
древности или древней огромной бойни. Комплейн, заметив приближающуюся
Гвенну, ушел почти незамеченным.
- Как отец? - спросил он.
Она сделала ладонью жест, полный смирения.
- Ты же хорошо знаешь, что такое гнилец, - произнесла она бесцветным
голосом. - Он отправится в Долгое Путешествие прежде, чем наступит
следующая сон-явь.
- Полные жизни оказываемся мы перед лицом смерти, - торжественно
произнес Комплейн. - Бергасс был весьма достойным человеком.
- А у Долгого Путешествия есть всегда свое начало, - закончила она за
ним цитату из Литаний. - Сделать больше ничего не удастся. Сейчас у меня
только сердце отца и твои обещания. Пойдем, Рой. Возьми меня на охоту в
чащу, ну, пожалуйста.
- Мясо упало до шести штук за тушу, - сказал он. - Нет смысла идти,
Гвенна.
- На штуку можно купить много, например, коробку для головы моего
отца.
- Это обязанность твоей мачехи.
- Я хочу идти с тобой на охоту.
Он знал этот тон. Сердито повернувшись, он молча направился в сторону
передней баррикады. Гвенна удовлетворенно засеменила рядом.

2
Охота сделалась для Гвенны великим развлечением. Она избавляла ее от
Кабин, где женщинам было запрещено покидать территорию, занимаемую
племенем. Кроме того, охота ее воодушевляла. Она не принимала участия в
самом убийстве, просто кралась, как тень, за Комплейном, выслеживая
зверей, населяющих чащу. Несмотря на развитое выращивание домашних
животных и вытекающее отсюда падение цен на дичь, Кабины были не в
состоянии удовлетворить все возрастающий спрос на мясо. Племя постоянно
находилось на грани кризиса. Оно возникло всего два поколения назад,
основанное дедом Грина, и еще какое-то время не могло быть
самообеспечивающимся. По сути дела, любое серьезное событие или
обстоятельство могло привести к разброду среди людей, которые принялись бы
искать счастья среди других племен.
Снова Комплейн и Гвенна шли по тропинке, начинавшейся сразу за
передней баррикадой, но потом свернули в чащу.
Несколько ловцов и охотников, которые встретились им по пути, исчезли
в листве, и теперь их обступило одиночество - шелестящее безлюдье
джунглей.
Комплейн вел Гвенну вверх по узенькому проходу, скорее продираясь
через заросли, чем раздвигая их. Таким образом, он оставлял за собой менее
заметный след.
Наверху они задержались, и Гвенна начала беспокойно заглядывать через
его плечо.
Каждая из водорослей тянулась к свету с огромной энергией, образуя
густую сетку над их головами. По этой причине освещение было довольно
слабым и скорее будило воображение, а не помогало наблюдениям. К этому
добавлялись еще мухи и множество мелких насекомых, словно дым струившихся
среди листвы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68