ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Туда же погрузили и большую часть радиопередающей аппаратуры — они продолжат трансляцию сигнала бедствия из пустыни.
Если только до нее доберутся.
Тихоня негромко заскулил, услышав плач одного из детей. Мальчик непрестанно жаловался на жару снаружи. Рот молчаливо согласилась с ним: эта жара напоминала ей грозовые бури в южном Техасе, где она выросла. Душный летний воздух все более раскалялся по мере снижения облаков, и маленькая Джеми с радостным нетерпением ожидала падения первых капель. В воздухе пахло необузданной природной стихией, всегда напоминавшей девочке о ночном карнавале, хотя она и не знала, почему именно о нем. А потом обрушивался дождь, тяжелый и теплый...
— Мы готовы, — вывела ее из задумчивости Уивер.
Рот кивнула и свистнула Тихоне, чтобы тот сопровождал ее на прыгуне. Кэти присматривала за детьми в одном из АВ Гаррисона, она присоединится к любимой подруге позже.
Тихие раскаты грома неожиданно тряхнули землю, затем усилились. Рот оседлала прыгун и завела его, рев двигателя быстро затерялся в шуме все более ощутимых подземных колебаний. Черт побери, это совсем не похоже на гром. Рот ударила по акселератору и направилась на восток, ведя колонну АВ и погрузчиков.
Мириэм открыла глаза и выглянула из кабины, когда под ними что-то прогрохотало. Прямо под вертушкой кипела жизнь: вся территория комплекса кишела грузными телами исходящих ревом животных.
Ногучи выгнала ринт из загонов.
Глава 23
Дачанд услышал грозный рокот и немедленно бросился к ближайшей постройке, на которую он мог подняться.
Когда-то, сразу после того как он был титулован «Предводителем», Дачанд повел на Охоту отряд яута и услышал точно такой же рокот: то был звук множества мечущихся в бессмысленном «гру'суи-бпе» животных. Тогда яута вскарабкались на низкий выступ скалы и смотрели, как стадо четвероногих «хозяев» пронеслось мимо. Останься охотники на земле, они бы погибли под копытами животных.
Заметив прикрепленную на высокой постройке лестницу, он побежал к ней. Прежде чем искать своих учеников, ему необходимо ускользнуть от обезумевшего стада. Дачанд надеялся, что ученики поймут значение этого звука и подыщут себе площадку повыше или какое-то укрытие.
Поднимаясь по перекладинам лестницы, он раздраженно ворчал. Если ученики уделяли его урокам внимание, у них были шансы уцелеть, но если они нерадивы, то вполне заслуживали смерти. Такова логика, и надежда на благополучный исход весьма слаба.
Судя по тому, как небрежно они постигали науку до сих пор...
Дачанд карабкался вверх, сопровождаемый усиливающимся и подавляющим все остальное своей мощью гулом.
Ногучи предприняла «шумовую атаку», стараясь держать машину как можно ниже над загонами и надеясь, что двери открылись по установленным ею шифрам.
Ринт находился под жарким солнцем весь день без еды и с минимальным запасом воды. Вероятно, шум вертушки прозвучал в загонах оглушительным эхом. Для паники достаточно одного испуганного животного, и стоило ему ринуться вперед, как остальные последуют за ним.
Животные распахнули уже открытые Мачико двери, и через несколько секунд весь ринт присоединился к огромному стаду, направляющемуся прямо в Колодцы Процветания. Любое мелкое существо, попавшееся ему на пути, было мгновенно растоптано и отброшено прочь с дороги.
Прожектор на вертушке осветил развернувшуюся внизу картину неярким светом. Ногучи ограничилась одним быстрым взглядом на охваченное паникой стадо, ей хватало хлопот с управлением машиной. Мириэм Ревна восторженно завопила:
— Они только что растоптали пару дюжин мелких тварей! — Голос женщины был еле слышен из-за топота копыт и рева испуганного ринта.
Ногучи сдержанно улыбнулась и потянула на себя штурвал управления. Ей хотелось проверить, ушел ли из поселка в пустыню отряд поселенцев...
Она направила машину на восток. Ей нужно всего лишь заметить в темноте огни фар АВ. Ногучи позволила себе на миг расслабиться. Она уже различала внизу красные и белые огни машин. Ранчеры двигались в открытую пустыню.
План удался! Он действует!
Мачико снова развернула вертушку к «Лектору», чтобы сделать очередной заход на животных. Колонисты направлялись туда, где было относительно безопасно, в то время как ринт втаптывал в землю все движущееся. Возможно, ей не придется пожертвовать чем-либо другим.
Конечно, им предстояло еще расправиться с тварями на корабле — и не исключено, что сумели выжить и несколько особей другого типа. Но очистить территорию от большинства им все-таки удалось...
Когда машина приближалась к передающей вышке, Мириэм выпрямилась в кресле и на что-то указала Мачико. Девушка краем глаза взглянула на указываемый Ревной объект — то был один из воинов. Чудовище поднялось по лестнице почти на верхушку, но три-четыре огромных черных жука ползли вверх за ним следом.
Мириэм заметила, как воин со сломанным бивнем приближался к верхушке башни. На нем все еще белела жесткая повязка, которую она наложила на его поврежденные ребра.
— Мачико, смотри!
— Что?! — Топот ринта оглушал ее.
— Это мой пациент! — прокричала, Мириэм. — Мы должны спасти его!
Мачико резко обернулась.
— Черта с два! Из-за этих тварей мы и попали в эту передрягу! — Она снова уставилась на приборы.
Мириэм разочарованно покусывала губы. Ну как ей заставить Ногучи понять? Сейчас это казалось ей самым важным на свете, хотя она не могла бы объяснить причин своего порыва.
— Он спас мне жизнь, Мачико!
Ногучи покрепче стиснула губы, показывая свое нежелание говорить на эту тему.
— Ну пожалуйста! — настаивала Мириэм. — Мачико, он рискнул своей жизнью, чтобы спасти мою!
Доктор посмотрела на своего пациента, приближающегося к вершине башни. Темные сегментные твари уже догоняли его.
— Прошу тебя!
Ногучи, не произнеся ни слова, направила машину на вышку.
Наверное, я сошла с ума, то есть окончательно спятила...
Ногучи неожиданно для себя свернула к вышке. Ну что за чертовщина лезет ей в голову? Доктор Ревна — милая леди, и Мачико никогда не отказалась бы услужить ей, но сейчас...
Она смотрела, как Сломанный Бивень пнул одного из преследователей и пронзил копьем ближайшего; жук пронзительно заверещал и упал. Воин не сдавался до конца, она могла отдать ему в этом должное.
Но ведь она так плохо летает! Даже опытный пилот опасался бы зависнуть рядом с вышкой. И как спасти пришельца, о котором они почти ничего не знали?
Кроме того, что он спас жизнь Мириэм.
Да, но попытка спасти его, рискнув своими жизнями, нарушит все ее принципы. И у нее всего лишь секунда на размышление.
Внизу все еще бежало стадо ринта.
* * *
Дачанд пнул одного из трутней, затем применил копье, чтобы распороть брюхо другому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52