ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Ради Христа, - сказал ему Джэд, дернул себя за усы и пристально
посмотрел на молодого доктора. - Капитан Ролло, дайте ему провожатого, а
мы с вами займемся иммиграционными формальностями.
- Хорошо, - и я вызвал по интеркому Пэм. Она наш второй старший.
Когда она спустилась, Джэд направил доктора Стюарта вместе с ней наверх.
Когда они вышли, он взял большую папку с въездными визами.
По каким-то причинам на каждом астероиде, прежде, чем разрешить вам
покинуть корабль, желают знать всю вашу подноготную. Я так никогда и не
узнал, что они делают со всей этой информацией. Дальквист и я начали
заполнять бланки под бормотание Джэда.
- Вы из Ваттевотховской страховой компании? - спросил он у
Дальквиста. - У вас здесь много дел?
Дальквист оторвал взгляд от бланка.
- Очень мало. Вы, в частности, можете помочь мне. Страховым агентом
здесь был Джой Коллела. Мне нужно отыскать здесь мисс Барбару
Моррисон-Коллелу.
- Джой Коллела? - Я, должно быть, сказал это очень удивленно, и они
взглянули на меня. - Я доставил Джой и Барбару на Джефферсон. Приятные
люди. Что с ними случилось?
- Несчастный случай со смертельным исходом, - спокойно сказал Джэд.
Потом добавил. - Доктор Стюарт подписал акт.
Джэд повернулся к Дальквисту, как будто ожидая, что тот станет
задавать ему вопросы, но Дальквист снова уткнулся в свой бланк.
Когда стало ясно, что он не собирается разговаривать на эту тему, я
спросил у Джэда:
- Что-то было плохое в этом происшествии?
Джэд пожал плечами, его губы были сжаты. Настроение в моем корабле
определенно изменилось к худшему. Я был уверен, что Джэд знает больше
того, что сказал. Но почему Дальквист не стал его расспрашивать?
Еще кое-что приводило меня в недоумение. Джой и Барбара стали для нас
больше, чем пассажиры, они стали нашими друзьями. Я был уверен, что мы с
Джанет упоминали о них в разговорах, при которых присутствовал Дальквист,
но он никогда ничего не говорил, что интересуется этой парой.
Мы доставили их на Джефферсон пять земных лет назад. Они недавно
поженились, Джою перевалило за шестьдесят, а Барбара была вдвое моложе
его. Он был прежде полевым агентом Хансена и вышел в отставку с большой
премией. Они собирались вступить в какую-нибудь кооперативную компанию на
Джефферсоне. Последний раз я встретил их здесь два года назад. Они
зарабатывали на Джефферсоне меньше всех, но выглядели счастливыми.
- Где теперь Барбара? - спросил я у Джэда.
- Работает в Вестхаусе, в конторе Джонни Перегрина.
- С ней и с детьми все в порядке?
Джэд пожал плечами.
- Все помогают им, когда нужно. У них мало денег.
- Они вложили много денег в Джефферсоновскую корпорацию, - сказал я.
- Разве они не имели заявки на участие?
- Премии от Джефферсоновской корпорации не хватает даже на уплату
воздушного налога, - проговорил Джэд незнакомым мне тоном. Раньше, когда
нам приходилось немного хуже, он всегда поднимал наше настроение глупыми
шутками и каламбурами. Но не теперь.
Джэд замолчал, и тогда Пэм привела обратно доктора Стюарта. Стюарт
записал в корабельном журнале, что мы все здоровы.
- Вы готовы сойти на берег? - спросил он меня.
- Люди ждут вас, капитан Ролло, в Догхаусе, - сказал Джэд. -
Собралось очень много народа.
- Сейчас, я только одену шлем.
- Если вы не возражаете, я тоже пойду, - сказал Дальквист.
- Я удивлюсь, если вам удастся встретиться с мисс Коллелой, -
возразил Джэд.
- А я уверен, - сказал я ему. - Мы пошлем за ней. Догхаус является
центром Джефферсона. Мы пригласим ее пообедать.
- Из этого не выйдет ничего хорошего, - резко, но с извиняющимися
нотками, сказал Джэд.
- Посмотрим, - я улыбнулся ему и распахнул люк воздушного шлюза.

В Догхаусе не было никаких собак. У Джэда была одна, когда он впервые
прибыл на Джефферсон, поэтому его трактир и получил такое название. Но
собаки плохо переносят низкий уровень гравитации.
Как и везде в Поясе, обстановка в баре Джэда была сделана из стали и
стекла, за исключением того, что было из алюминия и титана. Бар размещался
в большой пещере, выбитой в скале.
Здесь собралась большая толпа, как бывало всегда, когда в Порт
Капитанов прибывал корабль. В баре сделки заключались чаще, чем в
конторах. Вот поэтому Жанет и дети не отправились со мной. В такой толпе
часто отпускаются грубые замечания.
Догхаус был большим помещением, в которое выходили устья многих
коридоров.
Тут был присасывающийся пол, удерживающий внизу все, что на него
падало. С правой стороны комнаты располагались столы и кресла. Столы имели
небольшие зажимы для чашек и бумаг. Здесь также были небольшие кабины по
внешней стороне периметра, служащие для частных бесед. Это типичный план
астероидного бара. Вы могли заниматься аукционом на большой центральной
площадке, а для частных дел использовались кабинеты.
Напитки, чтобы они не выплеснулись, находились в закрытых чашках с
соломинками. Здесь можно потратить годы, пытаясь выпить пиво обычным
способом, а не через соломинку.
Бар был заполнен до отказа. Большинство клиентов были шахтерами и
владельцами местных магазинов, но пара столов была занята агентами больших
компаний. Я указал Дальквисту на Джона Перегрина. - Он сможет помочь вам
найти Барбару.
Дальквист улыбнулся своей слабой улыбкой бухгалтера и направился к
столу Перегрина. За этим столом сидело еще несколько человек. Наиболее
важным из них был Хабиб аль-Шамлан, представитель Ирис-компании. Возле его
стола стояли два коренастых парня - вероятно, полицейские компании.
Люди, входящие в Джефферсоновскую корпорацию, сидели отдельно, и
пространство между их столами и столом агентов компании было небольшим
островком чистой нейтральной территории, в заполненной людьми комнате.
Я кивнул главе Джефферсоновской компании Роде Хендрикс, которая была
на этом астероиде кем-то вроде главы правительства. С ней сидел
угрожающего вида крупный мужчина - Джон Хорнбиндер. Он постукивал по столу
дубинкой. Он до сих пор продолжал ковыряться в скалах, надеясь найти
богатство. По многим причинам большинство людей называли его "Рогач".
Все уставились на меня, когда мы вошли, не обратив особого внимания
на Дальквиста. Он отошел в угол и заказал себе пива.
Здешний этикет разрешал заниматься бизнесом в баре. Я уселся за
свободный столик посредине нейтральной территории и мальчик Джэда принес
мне большую кружку с крышкой на шарнирах. Я взял с корабля газеты и
разложил их здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9