ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Нет, — сказал он после краткого размышления, — я не стану их вызывать. Я знаю, что мой свисток призовет Карла. Брат прибежит на мой сигнал. Я не смогу его остановить, и он побежит прямо к этим скалам и попадет на рога к быку! Нет, я не имею права рисковать жизнью Карла. Не буду свистеть!
И он отнял пальцы от губ.
— Если бы только у меня было ружье, — сказал он после паузы — если бы только у меня было мое ружье, я бы живо расправился с тобой, гадкая скотина! Благодари свою судьбу, что я его бросил!
Ружье выпало из рук Каспара в момент, когда он повалился ничком, спрыгнув с валуна в первый раз. Без сомнения, оно лежит там, где упало, но он не знал, в какую сторону оно отлетело.
— Если бы не нога, — размышлял он вслух, — я бы еще мог выбежать за ним. О, только бы мне достать ружье! Мне бы удалось прикончить старого ворчуна, прежде чем он успеет махнуть хвостом. Уж я бы с ним расправился!.. Постой! — продолжал охотник, помолчав несколько минут. — А ведь ноге, кажется, лучше. Она сильно распухла, но не очень болит. Это только вывих! Ура, это только вывих!.. Клянусь честью, я попытаюсь достать ружье!
Каспар встал на ноги и, держась за стенки, направился к выходу. Он мог свободно продвигаться вперед, так как расселина была всюду одинаковой ширины.
Но — странное дело! — увидев, что охотник направился к противоположному концу трещины, старый бык кинулся туда и уже приготовился поднять его на рога.
Каспар не ожидал от быка такой хитрости. Он надеялся, что ему удастся сделать вылазку с одной стороны валуна, пока враг сторожит другой выход; но теперь он убедился, что животное не уступает ему в хитрости. Валун был не так велик — бык живо обежит вокруг и догонит его, если он осмелится отойти футов на шесть от выхода.
Он попробовал было сделать такую вылазку, но был загнан обратно в расселину противником, который едва не задел его рогами. Теперь як стал еще внимательнее следить за своей жертвой, ни на минуту не спуская с нее глаз.
Однако охотник кое-что выиграл от своей вылазки. Он разглядел, где лежит его ружье, и рассчитал расстояние от него. Будь у него хоть тридцать секунд, он достал бы оружие. Он начал ломать голову, как бы отвлечь внимание врага.
Внезапно у Каспара возник план, и он решил его испробовать.
Як стоял у самого отверстия трещины, опустив голову чуть не до земли; он свирепо вращал глазами, и из пасти у него капала пена.
Каспар мог бы ткнуть быку в голову копьем, будь оно у него, или ударить дубиной.
«Нет ли способа ослепить это животное? « — подумал он.
— А, клянусь честью, я придумал! — воскликнул он, когда ему пришла счастливая мысль.
Он быстро снял через голову свою пороховницу и пояс; потом, сняв куртку, растянул ее, насколько позволяла ширина трещины. Затем он стал приближаться к выходу из расселины, надеясь, что ему удастся набросить куртку быку на рога и, ослепив его на несколько мгновений, выбежать за ружьем.
Идея была хорошая, но — увы! — ее не удалось привести в исполнение. Расселина была очень узкая — Каспар был стеснен в движениях и не смог достаточно метко бросить куртку. Она упала быку на лоб; он отшвырнул ее презрительным движением головы и продолжал наблюдать за противником.
На мгновение Каспар упал духом; понурив голову, он вернулся в глубь расселины.
«В конце концов, пожалуй, придется вызвать Карла и Оссару,
— подумал он. — Нет, нет! Подожду их вызывать. Я нашел новый выход. И на этот раз мой план удастся, клянусь честью! « Он схватил пороховницу и вынул из нее пробку. Затем снова подполз к выходу, возле которого стоял бык. Держа пороховницу за широкий конец и вытянув руку как можно дальше, он насыпал кучку пороха на самое ровное и сухое место, потом, постепенно притягивая пороховницу к себе, сделал дорожку длиной в несколько футов.
Хрюкающий як не подозревал, какой сюрприз его ожидает.
Каспар достал кремень, огниво, трут, в один миг высек искру и поджег пороховую дорожку.
Как он и рассчитывал, як был напуган вспышкой и окутан густым сернистым дымом. Слышно было, как животное мечется по сторонам, не зная, куда бежать. Этого мига и ждал Каспар, стоявший наготове, — он тотчас же выскочил из расселины и кинулся к ружью.
Он поспешно схватил его и, забывая о вывихнутой ноге, помчался назад с быстротой оленя. Но даже и теперь он едва успел отступить, так как бык, оправившись от неожиданности, увидел его, погнался и снова ударился рогами о валун.
— Ну, — сказал Каспар, обращаясь к своему свирепому врагу, — на этот раз ты скорее испуган, чем ранен, но в следующий раз, когда я зажгу порох, дело будет посерьезнее… Стой где стоишь, старик! Дай мне еще минуту — и я покончу с этой осадой. Не жди от меня пощады!
С этими словами Каспар стал заряжать ружье. Он зарядил оба ствола; впрочем, хватило бы и одного, потому что первый же выстрел сделал свое дело — свалил старого быка и навсегда прекратил его хрюканье.
Каспар вышел из расселины, приложил пальцы к губам — и громкий свист разнесся далеко по долине. Такой же свист раздался в ответ из леса. Через четверть часа Каспар увидел, что к нему бегут Карл и Оссару. Вскоре они слушали рассказ Каспара о его приключении и поздравляли со спасением.
Убитых яков ободрали, разрубили туши на куски и понесли к хижине. Неподалеку они заметили раненого молодого быка, и Оссару прикончил его ударом копья; его также ободрали и разрубили. Все это сделали Карл и шикари: у Каспара разболелась нога, и им пришлось нести его на спине.
Глава XXXIX. ТАР
У Карла и Оссару тоже было приключение, хотя и не такое опасное, как у Каспара. На этот раз они были скорее зрителями, чем участниками. Настоящим героем был Фриц: пес вышел живым из схватки, получив большую рану в бок.
Они выбрали сосну и начали ее рубить. Из лесу послышался странный шум — смесь тявканья и воя. Охотники прервали работу и стали прислушиваться. В этом месте лес был негустой; среди кустарника кое-где поднимались сосны, и можно было видеть на большое расстояние.
Внезапно мимо них пробежало, видимо спасаясь, какое-то крупное животное. Бежало оно не слишком быстро, и они успели хорошо его разглядеть. Крепкие заостренные рога, дюймов в двенадцать, показывали, что оно принадлежит к парнокопытным. Шерсть у него была жесткая и грубая, спина темно-бурая, бока рыжеватые, живот еще светлее; на шее, передних ногах и по бокам шерсть была очень длинной и свисала, словно грива; шея толстая, а голова довольно крупная. Рога были загнуты назад и почти касались шеи; ноги толстые и сильные; вид у этого животного был довольно нелепый, и бежало оно тяжело и неуклюже.
Ни Карл, ни Оссару еще не видели подобного животного, но они решили, что это тар — разновидность породы антилоп, называемого козерогом; в Ост-Индии их имеется несколько видов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53