ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Не тревожься — ты, совершенно определенно, цельная личность.
— Хотелось бы быть уверенным в этом. — Род хмуро посмотрел на окружающих солдат. Он шел через лагерь, изучая то, что осталось от армии Туана. Участвовал он там в битве или нет, один лишь вид его возвращал им бодрость. Он лично шел как-то застенчиво, даже виновато, но...
— Твое присутствие благотворно для боевого духа, — прошептал Векс.
— Полагаю, — пробормотал Род. Про себя же он гадал, не «показывается» ли он для того, чтобы уверить себя в том, что он — это и в самом деле он. — Я имею в виду, такое явление совершенно невозможно, Векс. Ты ведь это понимаешь, не так ли?
Солдаты с трепетом уставились на него. Род скрипнул зубами; он знал, что по лагерю разнесется слух про то, как лорд Чародей разговаривает со своим конем.
— Безусловно, Род. Отнеси это за счет массовой истерии. Во время боя им требовалось увериться, что лорд Верховный Чародей постоит за них, даст отпор магии зверолюдей. Затем один солдат в пылу боя принял по ошибке за тебя какого-то другого рыцаря и, несомненно, закричал: «Вот Верховный Чародей!». И все его товарищи во мраке освещаемой молниями битвы тоже вообразили, будто увидели тебя.
Род кивнул, немного успокоенный.
— Просто обознались.
— Лорд Чародей?
— Мгм? — Род обернулся, взглянув на сидевшего на земле седого старого сержанта.
— В чем дело, прапор?
— Мои мальчики проголодались, лорд Чародей. — Прапор показал на сгрудившихся неподалеку от него дюжину ратников лет двадцати с небольшим. — Нам будет еда?
Род уставился на него и, помедлив, сказал:
— Да. Просто это займет некоторое время. Пересеченная местность, а фургоны — сам знаешь.
Лицо сержанта разгладилось,
— Да, милорд.
Когда Род повернулся уйти, то услышал, как один солдат сказал:
— Наверняка ничего не сделает.
Ратник рядом с ним пожал плечами.
— Король есть король. Что он знает о простых ратниках? Какое ему дело, если мы убиты или оцепенели?
— Для короля Туана — немаловажное, — возмущенно возразил другой. — Разве ты не помнишь, что он был королем нищих, до того как стал королем Грамария?
— И все же... он сын лорда...
Но другой, казалось, сомневался в собственном предубеждении.
— Как может лорда волновать судьба простых ратников!
— Ты ведь наверняка не поверишь, что он станет терять понапрасну своих солдат?
— А почему б мне не поверить?
— Хотя бы потому, что он превосходнейший полководец! — раздраженно воскликнул первый, — Он не станет посылать нас на смерть за здорово живешь; он слишком хороший солдат! Как он выиграет битву, если армия его будет слишком мала?
Его приятель явно призадумался.
— Он будет тратить нас столь же бережно, как любой купец расходует свое золото.
Первый солдат привалился спиной к бугру.
— Нет, он не пошлет нас на врага, если не сочтет, что большинство из нас вернется живым и с победой.
Другой солдат улыбнулся.
— Возможно, ты и прав — что такое полководец без армии?
Род не стал дожидаться ответа и побрел дальше, изумляясь ратникам Туана. Они не особенно тревожились из-за Дурного Глаза. Из-за обеда — да; из-за того, не пошлют ли их против превосходящих сил зверолюдей, — да; но из-за магии? Нет. Ни к чему, если Туан подождет, пока у него не будет надлежащих колдовских чар.
— Поставь сюда среднего землянина, — пробормотал он себе под нос, — выставь его против и вправду действующего Дурного Глаза, и он побежит так быстро, что только пятки сверкать будут. Но эти парни относятся к нему так, что можно подумать, будто речь идет всего лишь о новой разновидности арбалета.
— Для них он немногим больше, — прошептал у него за ухом голос Векса, стоящего на вершине утеса и следящего, как Род прогуливается по лагерю. — Они выросли, постоянно имея дело с магией, Род, — так же как их отцы, деды и более далекие предки — двадцать пять поколений. Необыкновенные явления их не пугают — пугает только возможность, что вражеская магия может оказаться более сильной.
— Верно, — кивнул, поджав губы, Род. Подняв взгляд, он увидел, как брат Чайлд бинтует голову солдату постарше. Ратник морщился; но сносил боль философски. Род заметил у него несколько других шрамов; этот солдат несомненно привык к данному процессу. Род подошел к монаху.
— Вы по всему полю стараетесь, любезный брат.
Брат Чайлд улыбнулся ему не столь сияюще, как раньше.
— Делаю, что могу, лорд Чародей.
— И для ратников это настоящее благо, но вы же всего лишь человек, брат. Вам и самому нужно отдохнуть.
Монах с досадой пожал плечами.
— Эти бедные души намного больше нуждаются в моей помощи, милорд. Для отдыха времени хватит, когда раненые будут отдыхать, по возможности, легко. — Он вздохнул и выпрямился, глядя на забинтованную голову. — Я облегчил кончину не имевшим никакой надежды, сделав то малое, что в моих силах. Настало время подумать о живых. — Он поднял взгляд на Рода. — И сделать все, что можем, дабы они остались в живых.
— Да, — медленно проговорил Род, — мы с королем думали о том же.
— В самом деле! — заметно вскинулся брат Чайлд. — Уверен, вы всегда это делаете, и все же какого рода помощь приходит вам на ум?
Идея кристаллизовалась.
— Ведьмы — побольше бы их. На этот раз мы сумели уговорить присоединиться к нам одну из ведьм постарше.
— Да, — брат Чайлд поднял взгляд на вершину холма. — И я видел, как она и ваша жена в одиночку сдерживали Дурной Глаз зверолюдей, пока отступали наши солдаты. Я записал это в свою книгу, когда битва бушевала.
Род в этом не сомневался — фактически, именно поэтому он и заговорил с монахом. Тот казался единственным доступным средневековым эквивалентом репортера, поскольку никаких менестрелей под рукой не было.
Брат Чайлд снова повернулся к Роду.
— Ваша жена, должно быть, чрезвычайно могущественна.
Род кивнул.
— Получается интересный брак.
Позабавленный брат Чайлд улыбнулся, а старый солдат негромко рассмеялся. Затем монах поднял бровь,
— И та почтенная ведьма, что сопровождала ее — она тоже должна обладать необыкновенным могуществом.
— Да, — медленно ответил Род. — Ее зовут Гневной Гатти.
Старый солдат вскинул голову и уставился на Рода; а двое-трое других солдат поблизости тоже подняли головы, а затем обменялись быстрыми взглядами. На их лица набежала тень страха.
— Она решила, что помогать людям веселей, чем вредить им, — объяснил Род. — Фактически, она решила остаться с нами.
Все солдаты в зоне слышимости заулыбались.
— Чудесно! — Брат Чайлд так и светился. — И вы ищете других таких древних?
Род кивнул.
— Будем надеяться, найдем еще нескольких. Каждая ведьма на счету, брат.
— Безусловно! Помоги Бог вашим усилиям! — воскликнул монах. И когда Род отвернулся, брат Чайлд принялся бинтовать еще одного раненого солдата, тараторя:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71