ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Это было первой, второй и двадцать восьмой нашей попыткой, -
невесело ответил О'Мара. - Приликла различил очень небольшой рост
интереса, состоящий, как он говорит, в узнавании знакомого предмета. Но
драмб не делал никаких попыток управлять игрушкой. Я уже говорил, что вы
задали нам задачу. Может быть, самым простым решением будет, если вы
доставите нам еще одного его собрата.
Главный психолог не любил вдаваться в лишние объяснения почти так же,
как не любят передвигаться тяжелые на подъем люди, поэтому Конвей на
мгновение задумался, прежде чем сказать:
- Итак, вы хотели бы, чтобы я привез с Драмбо еще одного медика, а вы
смогли бы понаблюдать и послушать, как они будут общаться при встрече, а
потом воспроизвести способ с помощью транслятора...
- Да, доктор, и побыстрее, - ответил О'Мара, - прежде, чем вашему
главному психологу понадобится психиатр. Конец связи.
У Конвея не было возможности отыскать, украсть или как-то еще
заполучить другого медузообразного СРЖХ немедленно по возвращении на
Драмбо. С ним была группа инопланетян, для которых требовались самые
разные гравитационные и атмосферные условия, не говоря уже о пище. В то
время как все три вида существ могли без особого труда существовать в
драмбийском океане, на борту "Декарта" пришлось создавать помещения с
приближенными к их родным планетам условиями.
Кроме того, он обязан был дать им некоторое представление о масштабах
медицинских проблем, в решении которых они должны принять участие, а это
означало многочисленные полеты на вертолетах. Позднее он продемонстрировал
им все, с чем сталкивался раньше сам. В том числе он показал им участок
побережья, где впервые столкнулся с медузой СРЖХ и где ему предстояло
добыть еще одну, как только позволят время и обстоятельства.
Но на этот раз у него будет много преисполненных желания опытных
помощников.
Каждый день он получал послания от О'Мары, отличающиеся лишь степенью
нетерпения, читаемой между строк. С драмбианским лекарем у них с Приликлой
так ничего и не вышло, и они пришли в заключению, что существо использует
один из экзотических видеотактильных языков, который в принципе невозможно
воспроизвести без детального словаря.

Первая экспедиция на побережье была чем-то вроде репетиции - по
крайней мере начиналась именно так. Вели ее Камсаюг и Саррешан, которые,
покачиваясь, катились по неровному морскому дну, напоминая два больших
живых бублика. С флангов их прикрывали крабообразные мелфиане, они с
легкостью бежали вдвое быстрее, чем катились драмбы. Над ними
величественно плыл тридцатифутовый чалдер, готовый подвергнуть в ужас
местных хищников с помощью зубов, когтей и чего-то вроде большой костяной
булавы на хвосте, хотя, по мнению Конвея, одного взгляда любого из четырех
телескопических глаз существа хватило бы, чтобы привести в трепет всякого,
кто имел мало-мальское желание остаться в живых.
Конвей, Эдвардс и Гарот передвигались в одном из принадлежащих
Корпусу мониторов наземных крейсеров. Эта машина была способна
перемещаться не только по любой мыслимой и немыслимой местности, но могла
плавать по воде и под водой, ездить по дну и даже на какое-то время
подниматься в воздух. Они замыкали экспедицию, держась на таком
расстоянии, чтобы никого не потерять из виду.
Наземный крейсер направлялся к мертвой части побережья - большой
полосе огромного "ковра", убитого колесниками, чтобы расширить защищенный
район проживания. Соотечественники Саррешана осуществили это, сбросив
несколько "грязных" ядерных бомб в десяти милях от берега. Затем они
дождались, пока прибрежные обитатели перестали убивать, есть и пить, а
хищники потеряли интерес к падали.
Радиоактивные осадки не коснулись колесников, так как преобладающие
ветры дули в сторону материка. Но Конвей намеренно выбрал точку в
нескольких милях от этой части побережья, где жизнь по-прежнему проявляла
значительную активность. При определенной удаче их исследования могли
превратиться в нечто большее, чем просто препарация трупа.
С уходом хищников расцвела морская растительность. На Драмбо грань
между растительной и животной жизнью, как правило, была смазанной, а
животные всеядными. Они прошли вдоль берега почти милю, когда им
встретился первый рот. Он был сжат не до конца, но щели оказалось
недостаточно, чтобы проникнуть в него. Однако времени даром они не
потеряли, так как по пути Камсаюг и Саррешан показали им множество опасных
растений, которых даже покрытым естественной броней инопланетянам стоило
по возможности избегать.
Практика внеземной медицины значительно упрощалась тем, что болезни и
инфекции у одного вида существ не передавались другому. Но это не
означало, что яды и другие токсичные вещества, вырабатываемые
инопланетными растениями и животными, не могут убить, тем более, что на
морском дне Драмбо растительность была особенно "злобной". Некоторые виды
были покрыты отравленными шипами, а один из них оказался чем-то вроде
растений-осьминогов.
Первый рот, куда можно было проникнуть, походил на огромную пещеру.
Когда они последовали за колесниками внутрь образования, прожекторы машины
высветили мертвенно-бледные извивающиеся и покачивающиеся растения;
травянистый ковер исчезал за пределами видимости. Саррешан и Камсаюг
выписывали неуверенные восьмерки на густо заросшем дне и извинялись за то,
что не смогут отправиться дальше, не рискуя при этом увязнуть и
остановиться.
- Мы понимаем, - сказал им Конвей, - и спасибо вам.
По мере продвижения вглубь огромного рта растительность редела, стали
видны большие участки "плоти" животного. Она выглядела шероховатой и
волокнистой и больше походила на растительный, нежели на животный
материал, даже при том, что существо погибло несколько лет назад.
Неожиданно свод стал понижаться, и передние прожекторы высветили первое
серьезное препятствие - сплетение длинных, похожих на бивни зубов, которые
были расположены так часто, что напоминали окаменелый лес.
Один из мелфиан доложил первым:
- Доктор Конвей, - начал он, - не могу утверждать с абсолютной
уверенностью, пока мои образцы не проверят патологи, но все указывает на
то, что зубы состоят скорее из растительного, а не костного вещества
животного происхождения. Они густо покрывают верхнюю и нижнюю части рта и
простираются за пределы видимости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56