ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он повторял, что ничего не знает:
— Мне не имело смысла его прятать. Я действительно познакомился с ним на Малили, но другом мне Бронг никогда не был. Он ведь жалкий полукровка! Я не доверял его словам, а как он сбежал — сам не могу понять!
Офицеры наконец ушли, но вскоре позвонил адмирал.
— Спасатель Кирон, я получил отчет, который мне неясен, — на его красном широком лице застыло жесткое и напряженное выражение. — Мне кажется, вам следует объясниться.
— Извините, сэр, — несчастным голосом ответил отец. — Я ничего не могу объяснить.
— А вот я, кажется, могу, — адмирал чуть наклонился вперед. — Хотя вы, разумеется, станете это отрицать. Вы хотите поддержать вашу умирающую Спасательную Команду этой дикой историей о вторжении гуманоидов…
— Я ничего не выдумывал, — пробормотал Кирон. — Я не верю рассказу Бронга о том, как он вернулся, но его история меня пугает.
Торку Ворн ждал, и его мясистое лицо приняло совсем недружелюбное выражение.
— Я о нем мало что знал, — отец уже взмок от волнения. — Вы ведь в курсе: он наполовину лелейо , а теперь — наполовину машина. Почти что и не человек… Я никогда его толком не понимал.
— К сожалению, спасатель, теперь я не понимаю вас, — холодная полуулыбка пропала с лица адмирала. — Хотя, возможно, смогу понять, когда узнаю, как исчез Бронг. А между тем, я полагаю, весь этот фарс добьет остатки вашей Спасательной Команды…
Он уже собирался отключиться.
— Сэр, подождите! — взмолился отец. — Если гуманоиды и впрямь обосновались на Драконе, мы все здесь в опасности. Спасательная Команда должна продолжать работу…
— Посмотрим, — коротко ответил Ворн. — Если я смогу поверить, что мой брат погиб именно из-за гуманоидов.
Его жесткое лицо наконец исчезло.
Поздно вечером отец впервые позвал Кета в секретную комнату.
— Плохой сегодня день, Шкипер, — он тяжело уселся за стол, неожиданно показавшись старше, чем чернобородый человек со странной плоской картинки. — Я не знаю, что случилось с Бозуном Бронгом, — его взгляд беспокойно скользнул по стенам, — но нам с тобой пора поговорить.
Кет слушал его, затаив дыхание.
— Я собирался подождать с этим, пока ты не станешь старше… Ты слышал историю Бронга: частично она может оказаться просто нелепой ложью, но, боюсь, рассказ о гуманоидах вполне правдив. Каи в опасности, Шкипер, и только Спасательная Команда может противостоять врагу. Вот наши укрепления, — с грустной усмешкой он махнул рукой в сторону старого сейфа, плоских книг и картины. — Да на Малили есть один форт, а весь гарнизон его — храбрая женщина, спасатель Кира Сайр. Мы двое против несметного легиона гуманоидов… Именно по этой причине, малыш, я так мало уделял тебе внимания все время. Надеюсь, ты меня поймешь.
— Спасибо, сэр, — он посмотрел отцу в глаза. — А они придут сюда?
— Хотел бы я знать… Но теперь они имеют информацию о нас. Нам же остается только ждать, ждать и готовиться, как только можем.
— Если еще есть время… — Кету пришлось перевести дыхание. — Когда я вырасту, я хочу присоединиться к Спасательной Команде. Можно, сэр?
— Если к тому времени еще будет Команда, — отец чуть улыбнулся ему. — И если тебя на это хватит. Но бороться против них…
Спасатель замолк, уставившись в никуда. Кет ждал, совершенно позабытый, и ему было горько видеть отца таким растерянным и испуганным.
— Ну ладно, Шкипер, — очнулся наконец Кирон. — Я не хотел тебя расстраивать, но тебе нужно это знать.
— А Малили? — набрался наконец он храбрости спросить. — Там есть гуманоиды? Няня Веш говорит, что есть. Она говорит, что они убили мою маму…
— Не смей говорить о ней! — Шрам почти мгновенно побелел, и его рваные края показались Кету чем-то вроде следа паука, пробежавшего по отцовскому лицу. — Никогда, слышишь, никогда не заговаривай о ней!
— Из-звините, сэр.
Мальчику очень хотелось узнать о планете, где он родился, о своей матери, о том, как у отца появился шрам, о ржавке и кровяной гнили, о загадочных лелейо. Но порыв откровенности у Рина Кирона уже прошел.
— Иди-ка отсюда, Шкипер, — и он повернулся к голофону. — Мне надо позвонить.
Выйдя из комнаты, Кет услышал, что за ним защелкнулся знакомый специальный замок. Он подумал: не звонит ли отец той самой Кире Сайр, чтобы рассказать о гуманоидах с Киронии.
Весь остаток зимы мальчик ходил на тренировки, собирал утиль и учил уроки, как велела няня Веш. Иногда он слушал головизор, но о пропавшем корабле по-прежнему не было никаких новостей. Не говорилось ни о капитане Ворне, ни о гуманоидах, ни о человеке с золотыми руками, ни даже о драконах.
К его следующему дню рождения Веш накопила достаточно талонов, чтобы сделать пирог с ягодами, а отец обещал преподнести сюрприз. Сюрпризом оказалась прилетевшая с Малили Кира Сайр, высокая, с темными блестящими волосами и маленькой родинкой под глазом. И еще она должна была стать его новой мамой.
Кира Сайр сразу понравилась Кету: от нее исходит запах листьев солнечника и она гораздо добрее няни Веш.
Только она все время была занята. Как и отец, она постоянно боялась чего-то и много работала. Часто их вообще не было дома, и мальчик не знал, где они пропадают. А когда возвращались, то запирались в секретной комнате.
Однажды, когда они в очередной раз уходили, Кет не смог сдержать слез. Кира вернулась в дом и села рядом, обняв его рукой.
— Мы тебя любим, Кет, но ты должен понять своего отца. Жаль, что он так мало разговаривает с нами обоими, но ведь он несет очень тяжелое бремя. Сейчас отец просит денег у членов Мостика и людей из флота, а те не хотят давать, потому что не верят в присутствие гуманоидов на Драконе. А я ищу…
— Кира! — послышался голос отца, ждавшего в туннеле. — Ты идешь?
— Секундочку, Рин.
Она притянула ребенка к себе, в ореол аромата солнечника, и заговорила быстрее:
— Ищу утраченный секрет. Он нам необходим. Ты ведь знаешь: на Каи люди прилетели на родомагнитном корабле «Деливеранс» Ланса Мэнсфилда. Он боялся, что гуманоиды обнаружат излучение и после посадки разобрал корабль, а бумаги с расчетами сжег. Но я не верю, что он уничтожил все…
— Кира, пожалуйста!
— Мэнсфилд должен был предвидеть, что знание родомагнетики понадобится, если гуманоиды вдруг найдут нас. Он наверняка оставил какую-нибудь запись — во всяком случае, мы надеемся, что она существует. Вот эти-то данные я и разыскиваю.
Кира Сайр встала, собираясь уходить.
— Твой отец считает, что это тщетная надежда. Слишком многое погибло в Черные века. Но нам очень нужны эти знания.
Кет снова всхлипнул и уцепился за нее.
— Мне надо бежать, — женщина наклонилась и поцеловала его. — Я надеюсь, ты попробуешь понять своего отца: он один против всех гуманоидов. У него нет времени на нас с тобой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59