ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Откровенно говоря, я вообще сомневаюсь, были ли вы тоща в числе свидетелей в «Леди Стерс».
— Я никогда не утверждал этого, но я был возле дома. Вы этого не знали, пока я сам не рассказал вам. Я всегда выполнял поручения старого Ли Джозефа, а он мне сообщил, что собирался в тот вечер послать в Скотленд-Ярд необычайно важное письмо. Я ждал внизу…
— Ли Джозеф ушел из дому, — медленно сказал Марк.
— Нет, он был дома. Я слышал его голос, — спокойно возразил Зедеман.
Мак-Гилл направился к двери и проверил, действительно ли Анн ушла к себе.
— Вам никогда не приходило в голову, что с вами могут столь же быстро покончить, как это случилось с Ли Джозефом?
Зедеман в ответ пробормотал что-то неразборчивое об уважении к сединам.
— В сущности, все ваши слова не более чем необоснованные подозрения, — продолжал Мак-Гилл. — Но, с другой стороны, разве вам не приходило в голову, что вы сами во многом замешаны? Ведь в случае доноса того же Тизера вы оказались бы по уши впутанным в эту историю!
— Мистер Тизер никогда не пойдет на такую подлость! Я не могу себе представить, чтобы он осмелился это сделать человеку, которому должен быть благодарен за все.
Марк улыбнулся.
— Я вижу, что теперь вы начинаете все это рассматривать под иным углом зрения.
Мистер Зедеман налил себе стакан виски.
— Вы правы, я ничего не видел, — я только подозревал вас в этом. Я осмелился доложить вам не лишенную интереса теорию, и вы были столь любезны, что поддержали ее.
Марк вынул из кармана банкноту, внимательно оглядел ее и передал Зедеману.
— Вот вам десять Фунтов. Но я хочу, чтобы вы поменьше пили и появлялись здесь пореже.
Затем он вынул из кармана золотую табакерку и протянул Зедеману.
— Не угодно ли попробовать? Возьмите понюшку, и вы будете поражены тем, какое это доставляет наслаждение. Вы никогда не пробовали?
Мистер Зедеман нагнулся к табакерке и внимательно осмотрел белое кристаллическое вещество, находившееся в ней. — Вы искушаете меня? — с упреком спросил он.
— Одна понюшка доставит вам больше радостей, чем бутылка виски, — подзадоривал старика Марк.
Неожиданно Зедеман взял у него из рук табакерку, направился к камину, и прежде чем Марк успел осознать происходящее, высыпал ее содержимое в огонь.
— Проклятый осел! Отдайте табакерку! — взревел Марк и схватил старика за руку, но тот оттолкнул его с такой силой, что Марк отлетел в противоположный угол комнаты.
— Я сверну вам шею! — воскликнул Мак-Гилл, пораженный силой старика.
— Еще не родился человек, которому это было бы под силу, — спокойно ответил Зедеман.
Марк вспомнил, к сожалению, слишком поздно, что Зедеман недаром, несмотря на преклонный возраст, внушал всем страх своей огромной физической силой.
— Попробуйте-ка только прикоснуться ко мне, мой мальчик! — сказал старик грозно. — Я нанесу такой удар, что вам покажется, словно вас хватили по голове паровым молотом. Я стар, но далеко еще не слаб.
Марк заставил себя улыбнуться.
— Да, силы у вас достаточно, Мафусаил!
— Благодарю за комплимент! Я знаю, что я высыпал в огонь не меньше, чем на пять фунтов кокаина, но это вещество отвратительнее всего в мире. Вы сеете смерть и разрушение. А те, кто остаются в живых, кончают жизнь в сумасшедшем доме. Уж если вы решили ввести меня в искушение, то предложите-ка мне лучше еще стакан доброго шотландского виски. От этого я не откажусь.
Неожиданно хлопнула дверь, и в комнату стремительно вбежал Тизер.
Он был бледен и не мог произнести ни слова. Марк поспешил усадить его на стул и обратился к Зедеману:
— Мы как будто закончили наши дела. Забирайте-ка ваши деньги и проваливайте.
Старик с довольной улыбкой засунул в карман и вторую врученную ему банкноту — Марк, пораженный появлением Тизера, совсем забыл о том, что старик уже получил свою долю. Но, тем не менее, Зедеман не собирался уходить.
— Пусть мое присутствие вас не стесняет — можете откровенно толковать о своих делах.
Марк позвонил, и вскоре появился в дверях дворецкий.
— Прошу вас, проводите мистера Зедемана.
Глава 16
Брадлей заходит поболтать
После того как старика наконец-то выпроводили, Марк недовольно повернулся к Тизеру.
— Что опять случилось?
— Один из ваших парней разболтал полиции, — ответил Тизер.
— Кто?
Тизер назвал имя шофера. Услышав его, Марк вспомнил этого шофера, недавно вышедшего из тюрьмы. Он выполнял особо срочные поручения по перевозке грузов.
— Все автомобильные отряды полиции приведены в готовность для того, чтобы опорожнить наши склады, — продолжал докладывать Тизер. — Наша единственная надежда заключается в том, что этот парень не сможет указать, где именно хранится «товар». Ему известен лишь один из наших гаражей в Лондоне. Брадлей собирается тщательно обыскать все гаражи, а как назло вчера мы получили огромную партию…
Слушая, Марк хмуро молчал.
Положение действительно становилось опасным. Если полиция и впрямь узнала, какое огромное количество наркотиков прошло через его руки, ему грозили разорение, суд, тюрьма… Катастрофа могла разразиться ежеминутно, и более всего его беспокоил Тизер. Этот трус способен на любое предательство.
— Я позабочусь о том, чтобы «товар» убрали.
— Но это будет нелегко сделать! — ужаснулся Тизер. — По всем дорогам разъезжают автомобили «Особой Полицейской Службы». Они осматривают все машины!
— Машины «Особой Службы»?
— Да, и их действиями руководит Брадлей.
Марк зашагал по комнате.
— «Товар» надо убрать из Лондона!
Тизер сокрушенно развел руками.
— Надо быть о двух головах, чтобы взять на себя это поручение!
— Тем не менее, это придется сделать. Ведь наш гараж они найдут запросто. Но если его найдут, то обнаружат не только «товар», но и дюжину револьверов!
Они встретились взглядами, пытаясь прочесть даже самые сокровенные мысли друг друга.
— К сожалению, мы не можем рисковать Анн, поручив ей совершить срочную поездку… как ты полагаешь? — заговорил первым Тизер.
Марк мрачно взглянул на него.
— В таком случае тебе самому придется заняться этим делом и вывезти «товар» из Лондона!
Тизер испуганно отпрянул.
— Это не так уж опасно. Тебе грозит всего лишь шесть месяцев, — усмехнулся Марк.
Тизер подавленно молчал. Впрочем, Марк и не ожидал, что он пустится в дальнейшие разговоры. Затем он вызвал Лидсона.
— Я могу позвонить по телефону в приют? — неожиданно оживился Тизер. — Я оставил там человека, который должен раздобыть мне дальнейшие сведения. Я бы хотел справиться, в каком положении находятся сейчас дела…
Марк отрицательно покачал головой.
— По моему телефону нельзя вести подобные разговоры. Внизу, на Риджент-стрит, ты найдешь телефонную будку — ступай туда. Впрочем, я, пожалуй, провожу тебя, — затем он обратился к Лидсону:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52