ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А ведь я как раз собирался предложить нашему другу Касами службу под твоим началом, — сказал принц.
Касами, понуро ехавший на своем вороном жеребце, при этих словах Лиама вскинул голову.
— Неужто такое возможно, ваше высочество?
— А почему бы и нет? Если ты и твои люди принесете присягу на верность короне, вам будет поручено охранять северные границы государства от троллей и гоблинов. Не тревожься, работы там хватит на всех.
— Что правда, то правда, — вставил старый Брукал. — Ламутский гарнизон понес огромные потери в этой войне, будь она неладна. Ему совсем не помешает такое мощное подкрепление!
— Я полагаю, наш друг Касами достоин звания капитана, — сказал Вандрос. Щеки Касами зарделись от гордости. — Подъезжайте поближе ко мне, капитан. Мы с вами теперь же обсудим ваше новое назначение и обязанности воинов, находящихся под вашим началом.
Арута дотронулся до плеча брата.
— Не довольно ли говорить о государственных делах, Лиам? Ведь мы должны теперь же отпраздновать окончание войны!
— Разумеется! — согласился старший принц. — Когда мы вернемся в лагерь, прошу вас всех пожаловать в штабной шатер. Я рад буду видеть у себя твоих жену и сына, Паг.
— Жену? Сына? — недоуменно переспросил Томас.
Паг рассмеялся:
— Ты еще многому удивишься, друг Томас, когда мы с тобой подробно поговорим обо всем, что произошло с нами за долгие годы разлуки.
— А знаете, — с лукавой улыбкой проговорил Арута, приближаясь к двум друзьям, — однажды мне довелось услышать разговор, который вели два крайдийских мальчишки, взобравшиеся на воз с сеном.
Всадники, все до единого, обратились в слух.
— Так вот, — продолжал принц. — Один из них, светловолосый ученик воина, похвалялся, что прославится в боях и будет с восторгом принят в Эльвандаре. — Щеки Томаса зарделись. Паг рассмеялся и сказал:
— Я помню этот разговор.
— А другой, — продолжал Арута, — щуплый темноволосый ученик придворного чародея, пообещал, что станет великим магом.
— Может быть, — смущенно улыбнувшись, пробормотал Паг, — моему Уильяму тоже суждено претворить в жизнь свою детскую мечту.
Арута расхохотался. Паг воззрился на него с удивлением.
— Пусть лучше его мечта останется неосуществленной! — воскликнул принц. — Ведь минувшим вечером он сообщил мне, что хотел бы, когда вырастет, стать гномом!
Всадники встретили эти слова .дружным смехом.
Арута, заметив, что старший Лиам снова нахмурился, вернулся к нему и положил руку ему на плечо.
— Не казни себя за то, что случилось. Ведь содеянного не воротишь! Я понимаю, что тебе больше всего на свете хотелось бы объяснить Ичиндару, как все произошло. Но мост между нашими планетами разрушен, и восстановить его, если верить словам Пага и Кулгана, не под силу никому. Подумай лучше о предстоящей коронации.
— Я не уверен, что ишапианский первосвященник коронует именно меня, — уныло отозвался Лиам.
— Да брось ты! — возразил Арута. — Ведь я не собираюсь претендовать на престол, а других братьев у нас с тобой нет.
Лиам отвел глаза в сторону и печально вздохнул. Он все никак не мог решиться поведать Аруте о последних словах отца.
Глава 15. ЗАВЕЩАНИЕ
Корабль встал на якорь. Когда весельная лодка причалила к берегу, первым из нее выскочил Арута. Приказав гребцам ожидать их возвращения, он помог ступить на песок дородному Кулгану и направился к тропинке, что петляла между утесов и вела к замку Макроса. Паг, Кулган и его верный франклин последовали за принцем.
Стоило им приблизиться ко входу в замок, сложенного из черного кирпича, как массивная входная дверь распахнулась, и навстречу путникам вышло существо, отдаленно напоминавшее гоблина.
Мичем схватился за рукоятку кинжала, но странное создание, облаченное в ливрею и панталоны, не проявило никаких враждебных намерений. Напротив, оно учтиво поклонилось прибывшим и скрипучим, слегка надтреснутым голосом произнесло:
— Добро пожаловать, господа! Проходите в замок и будьте как дома.
Путники, обменявшись недоуменными взглядами, прошли в просторный полутемный холл.
— Меня зовут Гейтис, и я в вашем полном распоряжении, — любезно проговорил гоблин и обнажил в улыбке два ряда острых белых зубов. При этом его зеленоватая кожа собралась складками у носа и висков. — Мне ведено проводить вас в кабинет хозяина.
— Макроса Черного? — спросил Кулган.
—Вот именно, — кивнул Гейтис. — Прошу вас, следуйте за мной.
Путники поднялись на верхнюю площадку одной из башен вслед за удивительным слугой исчезнувшего волшебника и остановились у массивной дубовой двери.
— Мой хозяин сказал, что вы сумеете ее открыть, — сказал Гейтис. — А если вам это не удастся, то мне надлежит обойтись с вами, как с самозванцами! — веско добавил он.
Паг направил свою мысленную энергию на дверь, приказав ей отвориться, но в ответ на его усилия среди прожилок дерева вдруг вырисовались очертания пухлых губ. Вот они выступили из дубовой поверхности двери и зашевелились, произнеся на чистейшем цуранийском языке:
— Каков твой главный долг?
Не успев обдумать вопрос, Паг машинально выпалил:
— Служить Империи.
Деревянные губы втянулись в поверхность двери, и та отворилась.
— Все, что вы видите здесь, находится в вашем полном распоряжении, — любезно произнес Гейтис, входя в кабинет следом за гостями. — Располагайтесь поудобнее, а я сейчас подам вам сласти и напитки, а также послание моего господина.
Гоблин вышел из кабинета и стал спускаться вниз. Кулган, а затем и остальные, окинув беглым взглядом полки с книгами и свитками, склонились над массивным столом, на котором была разложена большая карта.
— Да ведь это Мидкемия! — воскликнул Паг, едва взглянув на пергамент. — Смотри-ка, Кулган, здесь столько стран и даже материков, о которых мы никогда не слыхали. Ведь это бесценное сокровище!
— Согласен с тобой, — кивнул чародей. — Благодаря этой карте мы значительно расширим свои представления о планете, на которой живем.
Арута и Мичем не успели включиться в разговор. На пороге кабинета появился Гейтис с подносом, уставленным тарелками и кубками, и пергаментным свитком под мышкой. Поклонившись гостям, он поставил поднос на маленький круглый столик в углу комнаты и протянул свиток Кулгану.
— Я покину вас, — сказал гоблин, — но, если вам понадобятся мои услуги, произнесите мое имя, и я тотчас же снова предстану перед вами.
Кулган рассеянно кивнул и сломал черную печать с вытисненной на ней буквой «М», скреплявшую края пергамента.
Он внимательно оглядел своих спутников, занявших места за столом, и начал читать:
Приветствую вас, мои собратья Кулган и Паг! Я примерно представляю себе, какие вопросы вы хотели бы мне задать, и постараюсь в этом послании дать на них ответы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87