ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Руководитель полетов поднял микрофон, на секунду задумался и начал говорить:
- Говорит руководитель полетов аэропорта Ванкувер. На борту рейса 714 "Мэйпл Лиф Чартер" - ЧП. Серьезное пищевое отравление пассажиров, второй пилот тоже отравлен. Предлагаю очистить все горизонты под ними для экстренного снижения и посадки. Сможете? Хорошо. Расчетное время прибытия 05.05 по местному времени.
Он взглянул на часы - 02.15.
- Хорошо. Мы будем держать с вами связь.
Он прикрыл микрофон рукой и крикнул оператору телетайпа:
- Ну что там Виннипег? Готово? Хорошо. Передавайте - "Диспетчеру Виннипега. Срочно. "Мэйпл Лиф Чартер", рейс 714, сообщил о серьезном пищевом отравлении среди пассажиров и экипажа, вызванном, предположительно рыбой, поданной на обед. Срочно проверьте все продукты, поступившие из того же источника. Это был не постоянный, повторяю, не постоянный поставщик продовольствия для авиалиний. Конец связи.
Потом он повернулся к оператору.
- Соедините меня с местным представителем "Мэйпл Лиф Чартер". Его зовут Бардик. А потом соедините меня с городской полицией - со старшим дежурным офицером.
Перегнувшись через плечо оператора, руководитель полетов дочитал до конца сообщение и начал читать его сначала.
- Спасибо, Грэгг. Сообщите им, что все горизонты под ними свободны, и позже они получат инструкции по посадке. Пусть сообщат, как там пострадавшие пассажиры.
Этажом ниже оператор Правительственного Контроля за Западными авиалиниями повернулся в кресле и крикнул через всю комнату:
- Что там есть в Грин Уан между нами и Калгари?
- Все летят на Запад. Самолет ВВС "Нордс Стар" на восемнадцати тысячах. Только что докладывал от Пентинктона. "Мэйпл Лиф" 714... У них ЧП. Они просят освободить все горизонты под ними.
- "Нордс Стар" значительно дальше, а рядом никого нет. Готов к вылету на Восток "Констеллэйшн".
- Выпускай его, но придержи пока все рейсы на Восток. Принимай "Нордс Стар" сразу по прибытии.
А этажом выше руководитель полетов опять схватился за телефон, одновременно ослабляя узел галстука. В конце концов, он совсем сорвал его и швырнул на стол.
- Хелло, Бардик? Говорит руководитель полетов. Послушай, мы получили с одного из ваших рейсов - 714 из Торонто через Виннипег - тревожное сообщение. А?... Нет, с машиной все в порядке. Второй пилот и несколько пассажиров отравились. Да, пищевое отравление. Я только что разговаривал с Виннипегом. Сказал, чтобы они определили поставщика продуктов. Скорее всего, это не постоянный поставщик... Нет, это точно. Лучше всего, если бы ты подошел сюда, как только освободишься.
Он опять отключил телефон и кивнул оператору:
- Ну, как там полиция?... Хорошо, соединяй... Хелло, это руководитель полетов аэропорта Ванкувер. С кем я говорю?... Послушайте, инспектор, мы получили срочное сообщение от прибывающего рейса. Несколько пассажиров и член экипажа серьезно больны - пищевое отравление - и мы нуждаемся в помощи сразу же по прибытии самолета. Что?... Три серьезных случая, но, возможно, и больше - надо готовиться к худшему. Время прибытия пять часов утра по местному времени, следовательно, у нас около двух с половиной часов на подготовку. Вы предупредите больницы, "Скорую помощь" и автоинспекцию?... Хорошо. Мы свяжемся с вами, как только получим дополнительную информацию.
Через пять минут, отдуваясь, в комнату влетел Гарри Бардик. Местный представитель "Мэйпл Лиф" был невысоким представительным мужчиной, неутомимым, с большим запасом жизненной энергии. Он остановился посреди комнаты, перекинув пиджак через руку, отдуваясь после быстрой ходьбы и вытирая свое лунообразное лицо большим носовым платком в синюю клетку.
- Где радиограмма? - спросил он. Пробежав текст, он тут же поинтересовался:
- Как погода в Калгари? - и повернулся к руководителю полетов. Быстрее было бы лететь туда, верно?
- Я боюсь, что нет. Сильный туман, почти до самой земли, восточнее гор, до самой Манитобы. Они вынуждены лететь сюда.
Раздался голос оператора:
- Управляющий перевозками спрашивает, когда мы возобновим движение на Восток. Может ли он отпустить пассажиров в город или они должны ждать здесь?
Бардик озабоченно покачал головой.
- Где последнее сообщение о местонахождении? - потребовал он. Ему передали последние данные, и он принялся их внимательно изучать.
Руководитель полетов сказал оператору:
- Передай ему, пусть отпускает в город. Нам здесь толпа ни к чему. Мы ему сообщим, когда будем готовы.
- Вы сказали, что уже организовали медицинскую помощь? - спросил Бардик.
- Да. Этим занимается городская полиция. Они предупредят больницы и проследят за порядком, когда прибудет рейс.
Бардик прищелкнул толстыми пальцами.
- Эй! Это сообщение. Они передают, что второй пилот болен, значит, можно предположить, что передавал командир. С ним все в порядке? Лучше запросить еще раз. А я пока выясню, есть ли на борту доктор. Вам этого не узнать. Передайте им, что мы организуем по прибытии медицинскую помощь, если они в ней нуждаются.
Руководитель полетов кивнул и включил микрофон. Пока он не начал говорить, Бардик продолжал:
- Спросите, если командир тоже отключится, то кто...
Он не закончил фразу, его остановил пристальный взгляд руководителя полетов.
- Я ничего не буду предполагать, - твердо сказал он. - Я молю Бога, чтобы больше ничего не случилось. И будем надеяться, что эти бедняги тоже молят об этом.
Шумно вздохнув, Бардик поискал по карманам сигареты.
- Джо, - обратился он к оператору, - соедини-ка меня с доктором Дэвидсоном, а? Его номер есть в перечне срочных телефонов.
4. 02.20 - 02.45
На высоте около четырех миль над землей самолет продолжал свой путь.
Во все стороны, насколько хватало глаз, простирался волнистый ковер облаков и поэтому казалось, что большая машина двигается очень медленно, почти стоит на месте. Это был холодный, пустой, совершенно безжизненный мир, мир, в котором только ревели двигатели - сердце машины, отбрасывая назад струи выхлопных газов серебристого цвета.
Далеко внизу, в ясную погоду, этот грохот двигателей отдавался бы среди необитаемых равнин Скалистых Гор. Но в эту ночь редкие фермы, укутанные густым низким туманом, спали спокойно, не слыша ни звука. Если кто-нибудь и слышал шум летевшего самолета, то совершенно не обращал на него никакого внимания. А у кого-то вообще могло возникнуть желание очутиться там, в самолете, и лететь далеко-далеко, ощущая заботливое внимание экипажа, чья основная обязанность - безопасность и комфорт пассажиров. И уж конечно ни у кого не могло возникнуть даже мысли о том, что каждый из сидящих сейчас в самолете с радостью и благодарностью поменялся бы с ним местами. Страх, как гигантский сорняк, прочно укоренился в мыслях большинства пассажиров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34