ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Надеюсь, вы знаете, что делаете.
Берк придвинулся к нему с бледной улыбкой на лице:
– Еще бы мы не знали, полковник. Кстати, как с утра ваша рука? Не очень болит, я надеюсь? – Он схватил левую руку Клея чуть повыше локтя, стиснул ее, и Клей зажмурил глаза, пронзенный невыносимой болью.
Сэр Джордж холодно рассмеялся:
– Наверное, полковнику хочется присесть.
Кто-то подвинул стул, и Клея силой усадили на него. Сэр Джордж продолжал:
– Полчаса назад я отправил гонца на своей лучшей лошади в полицейское управление Голуэя. Я сообщил им, что поймал капитана Свинга. Я указал на то обстоятельство, что положение в этом районе скверное, и попросил их прислать кавалерийский эскорт для сопровождения вас в Голуэй. Я также сообщил, что рассчитываю заполучить в свои руки Кевина Рогана к тому времени, когда они сюда прибудут.
Клей поднял взгляд и мрачно проговорил:
– Больше вам никогда не захватить Кевина Рогана живьем.
– Э, да вы, кажется, недооцениваете силу братской любви, – заметил сэр Джордж. – Я отправил парня с конюшни, Джозефа, – вы уже встречались с ним, насколько я понимаю, – с посланием для Шона Рогана. Я сказал ему, что Дэннис Роган у меня в руках, что я обменяю его на его брата Кевина. Если Шон откажется, я передам Дэнниса кавалеристам как капитана конфедератов Свинга. Ни один судья в этих краях не поверит, что парень не является таковым, когда мы с Берком предоставим наши доказательства.
Он рассмеялся, и пена у него на губах стала заметнее. Кое-кто из людей нервно заерзал, и сэр Джордж приказал:
– Уведите его. Заприте его понадежнее вместе с тем, вторым, до тех пор, пока я не пошлю за ним снова.
Берк рывком поднял Клея со стула и грубо подтолкнул к двери. Один из людей открыл ее и они прошли в холл. Когда Берк поднимался впереди по огромной лестнице. Клей спросил:
– Что сталось с моим слугой?
Берк беззаботно пожал плечами:
– Стукнули по голове. Не более того. Я слышал, у черномазых прочные черепа.
Они молча прошли по широкому коридору, поднялись по более узкому лестничному пролету, потом еще по одному и оказались на третьем этаже.
Два человека, которых оставляли с Дэннисом, стояли у крепкой двери, окованной железом, и Берк спросил:
– Он в порядке?
Один из них кивнул:
– К сожалению, все еще на этом свете, мистер Берк.
Ключ торчал из замка, и Берк повернул его и открыл дверь:
– Входите, полковник, на вашем месте я не стал бы тратить время, ища способ убежать. Его не существует.
Клей прошел вперед и на какой-то миг задержался, глядя на него в упор.
– Сэр Джордж – безумец, – сказал он. – Ведь вы это знаете, не так ли?
Берк пожал плечами:
– Мне платят не за то, чтобы я думал о подобных вещах.
– Тогда скажите мне одну вещь, – попросил Клей. – Что сталось с мисс Гамильтон?
Берк резко рассмеялся:
– Не беспокойтесь за нее, полковник. Что бы она ни сделала, она все-таки Гамильтон. Полагаю, сэр Джордж придумает что-нибудь подходящее. В настоящий момент она сидит взаперти в своих покоях. Ей слегка нездоровится. Беспокоиться не о чем.
Он втолкнул Клея в комнату, и, когда дверь закрылась, его смех донесся сквозь тяжелые дубовые доски, а потом затих в отдалении, в противоположном конце коридора.
Глава 11
Клей приник к окну с сигарой в зубах и сквозь железные прутья выглянул в парк, раскинувшийся шестьюдесятью футами ниже. Более часа он наблюдал за дорогой, ожидая какого-то развития событий, но все было тихо.
Дым поднимался в воздух над спрятанными за деревьями драморскими лачугами, и где-то вдалеке лаяла собака, гоняясь за кроликом среди зарослей. Он повернулся, когда застонал Дэннис. Парень сидел на краю узкой кровати, обхватив руками голову, удрученно сгорбив плечи.
– Храни нас Господь, полковник, но моя голова в любой момент может разлететься на тысячу кусочков.
Клей сочувственно похлопал его по плечу:
– Рука у него тяжелая, парень, в этом ему не откажешь.
Дэннис попытался улыбнуться и осторожно потрогал кончиками пальцев свои разбитые и распухшие губы.
– Что с нами будет, полковник? Нас повесят?
– Поскольку раньше мне не приходилось иметь дела с английским правосудием, я не могу этого сказать, но, как я понимаю, восставших против короны ожидает именно такой конец. – Клей улыбнулся ему. – Хотя переживать по этому поводу пока не стоит, Всегда есть надежда. Возможно, Кевин приедет, чтобы занять твое место.
– Скорее он подпалит дом. – Дэннис фыркнул. – И за ним многие бы пошли. Ему и так-то очень нелегко сдерживать кое-кого из наших до того дня в будущем году, на который назначено всеобщее восстание.
– Так ты думаешь, что он не приедет? – спросил Клей.
– Да я скорее увижусь с ним в аду, чем позволю ему занять мое место. – В голосе парня появилась не свойственная ему прежде твердость, указывающая на то, что он постепенно становится взрослым мужчиной. – У него не будет никаких шансов, ведь на нем висит эта история с Варли.
Клей мрачно кивнул:
– Ты это знаешь, и Кевин это знает. Теперь вопрос в том, что он предпримет. – Он снова повернулся к окну и остолбенел.
Там внизу повозка, запряженная пони, въехала в ворота и остановилась у сторожки. Шон Роган держал поводья, а рядом сидел мальчик с конюшни, Джозеф.
Старик заслонил глаза рукой, всматриваясь в дом при бледном осеннем солнце, а потом что-то сказал Джозефу. Парень спрыгнул на землю и трусцой припустился по аллее.
Клей спокойно проговорил:
– У главных ворот ваш отец.
Дэннис поднялся и теперь стоял, слегка пошатываясь:
– Он один?
Клей покачал головой:
– Он приехал с мальчишкой из конюшни, который привез ему послание сэра Джорджа. Он только что послал парнишку в дом и теперь ждет. Думаю, он попробует заключить что-то вроде перемирия.
Дэннис встал рядом, и оба стали вытягивать шеи, стараясь разглядеть, что происходит внизу, у парадного входа. Через некоторое время показался Джозеф и побежал обратно. Им было видно, как он что-то быстро говорит и кивает головой, а затем Шон Роган взял поводья и поехал к дому. Он остановился ярдах в сорока и стал ждать.
В замке заскрежетал ключ, Клей и Дэннис обернулись. Дверь открылась, и вошел Берк. В одной руке он держал пистолет.
– Выходите, вы, оба, – сказал он. – Шон Роган, кажется, думает, что мы собираемся его как-то облапошить. Он хочет видеть вас во плоти.
Он пошел по коридору первым, за ним – Клей и Дэннис, позади – два вооруженных человека. Дэннис, похоже, все еще неуверенно держался на ногах, и Клей обхватил одной рукой парня за плечи и поддерживал его, пока они спускались в холл по огромной лестнице.
Парадная дверь была открыта, и с полдюжины людей, вооруженных дробовиками, стояли снаружи. Сэр Джордж ожидал в нескольких ярдах от начала лестницы, глядя в сторону Рогана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50