ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вот в чем, оказывается, дело! Люди, живущие в стеклянных псише, не
должны разбрасываться словами.
За работу. Человек с тысячью лиц взял в руки логарифмическую линейку
и использованную граммофонную иглу. Итак: деталь двигателя стала сердцем
орла, началом начал, журчащей водой, льдом. Для данной серии пока
довольно. Итак, все сначала: клад, зарытый в земле, хрустальный кубок,
станок, смех, летучая мышь, выкидыш, редуктор.
Вот это уже больше похоже!
Двигаясь уже с большей уверенностью, человек с тысячью лиц заложил
все имеющиеся данные в рециркулятор и повернул его на три оборота. Затем
он нажал на кнопку "выход". И тут же появилась антилопа верхом на полярном
медведе. Бесполезно! Стоп, минутку... Полярный медведь... Да, вот в чем
дело: полярность заключает в себе антибег! Нарушение функций "йин",
вероятнее всего, индуктивное.
Ну, а сейчас можно заложить все это в модулятор.

64. ВНОВЬ ПРИНЦИП РЕАЛЬНОСТИ
В это утро Джонни Аллегро чувствовал себя скверно. Надев на голову с
черными блестящими кудряшками котелок, он поправил запонки на рукавах
мохеровой рубашки шоколадного цвета. Сейчас он был готов к бизнесу.
Зазвонил телефон. Аллегро быстро поднял трубку.
- Аллегро слушает.
- Джонни? Это Гарри ван Орлен.
Аллегро живо представил себе пузатого телохранителя с отвисшей
челюстью, с небритым лицом и грязными ногтями.
- Ну что там у тебя? - бросил Джонни в трубку. Он терпеть не мог
этого дешевого телохранителя, хотя его бизнес требовал присутствия
последнего зачастую по восемнадцать часов в день.
- Дело вот в чем, Джонни. Помнишь работу, которую мы выполнили на
Саут-Найн Стрит?
- Да, - огрызнулся Джонни, тотчас же узнав эвфемизм, имеющий
отношение к недавнему ограблению складов компании "Вел-Райт Сторидж" на
Варик-Стрит.
- Дело в том, что мы нашли покупателя на все оборудование, за
исключением какого-то узла, и не знаем, что с ним делать.
- Что это за вещь? - спросил Джонни.
- Это какое-то устройство с маркировкой "деталь двигателя
космического корабля L-1223A". Ее должны были отправить какому-то парню по
фамилии Мишкин на планету под названием Гармония.
- Ну так продайте ее!
- Она никому не нужна.
- Ну и выкини ее куда-нибудь! - Джонни бросил трубку, ругаясь про
себя. Он терпеть не мог, когда его подчиненные подсовывали ему какие-то
проблемки, которые спокойно могла бы решить обезьяна, катаясь на склоне
холма на роликовых коньках. Но еще больше он не мог терпеть ненужной
инициативы.
Именно в тот момент к нему пришла одна мысль: а что если послать эту
деталь двигателя тому парню, как его там, Мишкин, что ли, да приобрести
себе репутацию эксцентричного филантропа. А потом уже он мог бы совершить
еще несколько благовидных поступков, а уж после этого можно и выставить
свою кандидатуру на выборах.
Он протянул руку к телефону.
В этот момент дверь распахнулась, и в комнату ворвались трое
полицейских и сам автор, держа в руках револьверы.
Джонни зарычал от ярости. Благодаря отработанным рефлексам он
молниеносно нырнул под стол, прежде чем пули прошили пространство, где
только что сидел Джонни.
- Хватай его! - закричал автор. - Он знает, где находится деталь!
Но Джонни уже успел нажать под столом голубую кнопку. Часть пола под
ним провалилась, и джонни скользнул в шахту, ведущую в гараж, где его ждал
мерседес SL-300 с тихонько урчащим мотором.

65
Спустя несколько дней на прохладной, покрытой рафией, веранде
большого, пожелтевшего от времени дома в нижнем Ки-Ларго, профессор Джон
О.Мак-Алистер переживал странный момент растерянности. Такое чувство было
ему незнакомо. Рядом с ним стояла Луиза, его высокая красивая жена с
каштановыми волосами. Она только что вышла на веранду.
Прежде чем Луиза успела произнести хоть слово, на веранду выбежал Тай
Оливер, светловолосый парень с зажатой в кулаке пятеркой. - Ну, кто со
мной в пул? - дурашливым голосом закричал он.
- Только не сейчас, Тай, - мягко ответил ему профессор.
Тай повернулся, собравшись уходить. Но тут даже для его неопытного и
нетренированного глаза стало ясно, что в поведении профессора и его жены
было нечто странное, а он знал их всего лишь один месяц, но любил больше
всех на свете.
- В чем дело? - спросил Тай.
Прежде, чем кто-то ответил на его вопрос, младшая сестра Луизы
Мак-Алистер, Патти, спустилась по внутренней лестнице и вышла на веранду.
Хотя ей не было еще и семнадцати, Патти была довольно хорошо развита для
своего возраста. Она уселась в выцветшее зеленого цвета кресло и вытянула
свои длинные красивые ноги.
- Ну, Джон, - со сладкой улыбкой спросила она, - так в чем же дело?
Профессор Мак-Алистер заметно побледнел, несмотря на загар. Он
заметил, что глаза его жены расширились.
- Подожди-ка минутку, я...
Дверь на кухню открылась. На веранду вышли Чанг, китаец-повар, Киото,
мальчик-слуга с Филиппин, и Мэри Лу, горничная с Ямайки. Не говоря ни
слова, они выстроились вдоль стены. На этот раз побледнела Патти.
Наступило долгое молчание. Затем Тай сказал:
- Я, наверное, пойду домой. Краска на птичьей клетке уже должна
высохнуть, так что я...
- Не торопись, Тай, - прервал его Мак-Алистер. - Мне кажется, здесь
есть кое-кто, с кем тебе необходимо поговорить.
Дверь, ведущая в подвальное помещение, открылась, и на веранду вышли
одноглазый карлик, тощий человек в черном костюме и две хихикающие
белокурые девчушки-близнецы.
- Ну, а сейчас можно кое-что и прояснить, - сказал Мак-Алистер. -
Во-первых, что касается этого загадочного пакета, который Эд Уайттэйкер
обнаружил в трюме мусорной шаланды "Клотильда" за два дня до того, как он
исчез...
- Ну, - выдохнула Патти.
- В нем находилась всего-навсего деталь двигателя для космического
корабля. Ее необходимо отправить некоему Мишкину на планету Гармония, и в
присутствии судьи Кларка я отправил ее в службу срочной доставки в
Дэйд-Каунти.
Патти облегченно откинулась назад.
- Ну что ж, значит, все в порядке? Все мы были кучкой дураков.
- Возможно, - сказал Мак-Алистер. - Но мы до сих пор не услышали
объяснения всего остального.
Профессор Мак-Алистер задумчиво оглядел всех собравшихся на веранде.
- Для этого, - сказал он, - потребуется еще немного времени. Он
подошел к серванту и налил себе стаканчик.

66
Надпись на двери гласила: "Компания Непрерывность, инк.". Дядюшка
Арнольд вошел, и его провели в кабинет Томаса Гратуэлла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34