ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


БИЛЬБО (снова в горшок, подражая троллям): Ну вот, варить их... Воды
нет, а до колодца идти далеко.
БЕРТ: Билл, это опять ты? Помолчал бы уж!
БИЛЛ: Я? Да, это ты все время болтаешь!
БЕРТ: Ты совсем уж одурел!
БИЛЛ: Это ты одурел!
ТОМ: Да хватит вам ссориться! Не хотите готовить сейчас - давайте
сядем на каждый мешок по очереди, раздавим гномов, а съедим как-нибудь в
другой раз.
БИЛЛ: Точно!
БЕРТ: Это мысль!
БИЛЬБО (в горшок): На кого первого сядем?
БЕРТ: На последнего.
Берт потирает ушибленную голову.
ТОМ: Где он тут?
БЕРТ: В желтых чулках.
БИЛЬБО (в горшок): Да нет же - он в серых!
БЕРТ: Я хорошо запомнил - в желтых!
БИЛЛ: Да, точно, в желтых!
БЕРТ: Так почему же ты говорил - "в серых"?
БИЛЛ: Когда?
БЕРТ: Да, только что!
БИЛЛ: Я не говорил. Это Том.
ТОМ: Я? Да я вообще молчал! Вы меня в свои разборки не втягивайте!
БЕРТ: Понял, Билл? Это все-таки ты сказал!
БИЛЛ: Сам ты сказал!
Берт и Билл обмениваются тумаками. Завязывается драка.
ТОМ: Хватит вам драться. Ночь кончается. Скоро рассвет.
Берт и Билл не обращают внимания.
ТОМ: Слышите вы меня? Рассвет...
Луч солнца вырывается из-за горизонта. Освещается на миг и вновь
исчезает фигура Гэндальфа, стоящего перед сценой. Раздается его магический
голос: "Вас рассвет застанет - всякий камнем станет!"
Тролли замирают - превращаются в неподвижные скалы.
Становится светло. Бильбо освобождает по очереди гномов. Те потирают
затекшие руки.
БАЛИН: Где-нибудь неподалеку должна быть пещера или яма, куда тролли
прятались от солнца.
ТОРИН: Да, не мешало бы туда заглянуть.
Гномы ищут вход в пещеру.
БАЛИН: Следы ведут сюда.
За кустом в склоне холма находят дверь. Гномы все вместе пытаются
открыть дверь - та не поддается.
БИЛЬБО (показывая большой ключ): Может быть, это подойдет?
ДВАЛИН: Где вы это взяли?
БИЛЬБО: Нашел на земле. Там, где дрались тролли.
Дверь открывается. Несколько гномов заходят в пещеру. Остальные -
топчутся у входа.
Гномы выносят из пещеры горшки, тряпье, несколько мечей и кинжалов.
БАЛИН: О, это отличные клинки!
ТОРИН: Да, их ковали явно не тролли...
ДВАЛИН: И не люди из здешних мест.
БАЛИН: Это старая работа!
ТОРИН: Когда разберем руны на них, возможно, узнаем больше.
Гномы разбирают оружие, Торин берет себе самый большой и красивый
меч, Бильбо тоже берет себе небольшой кинжал.
БИЛЬБО: А вот этот небольшой кинжал я, если вы не возражаете, возьму
себе.
БОМБУР: Мы тут сможем пополнить и продовольственный запас.
ТОРИН: Фили и Кили, займитесь приготовлением завтрака. Быстро поедим,
отдохнем и снова в путь!

Сцена затемнена. Освещен только Гэндальф стоящий перед сценой.
ГЭНДАЛЬФ: Так Бильбо Торбинс впервые доказал, что гномы взяли его с
собой не зря. Вскоре они убедились в этом снова...
Несколько толстых старых ив склоняют свои ветви до самой земли. Ветер
мелодично шелестит их листвой, монотонно жужжат мухи.
Друг за другом цепочкой появляются гномы верхом на пони: впереди, как
и прежде, Торин, завершает шествие - Бильбо.
Поют:
Гномам нечего бояться.
Выйдем раннею порой
И вернем себе богатства
Государства Под Горой.
Еще на второй строке куплета Бомбур громко зевает. Затем зевают Фили
и Кили, потом другие гномы. К концу куплета пение расстраивается совсем и
последняя строка песни тонет во всеобщих зевках.
БОМБУР (зевая): Почему бы нам не сделать привал?
БИФУР: А то все едем, едем... (зевает).
БОФУР: Отдохнем чуть-чуть (зевает) и снова поедем...
ТОРИН: Еще немного проедем, вот до... (зевает). Хотя ладно - привал.
Гномы буквально валятся со своих пони и укладываются под ивами.
ТОРИН: Фили и Кили, позаботьтесь о... (зевает и тут же засыпает так и
не отдав распоряжения).
Ветви ив шелестят убаюкивающе, где-то в них звучит красивая
колыбельная мелодия. Все гномы засыпают, и только Бильбо не спит.
БИЛЬБО: Пойду-ка я осмотрю округу. Что-то мне здесь не нравится.
Бильбо уходит.
Усыпляющая мелодия звучит все сильнее. Ветви ив тянутся к спящим
гномам, оплетают их, толстые стволы втягивают их в себя, трещины
смыкаются, захватывая гномов.
Возвращается Бильбо.
БИЛЬБО: Эй! Эгегей! Проснитесь!
Бильбо дергает за ветви, пытаясь освободить Балина, оплетенного
ветвями меньше других. Потом выхватывает свой кинжал и рубит ветви.
Балин просыпается и раздвигает ветви, освобождаясь от них.
БАЛИН (окончательно освободившись): Это коварное дерево специально
нас усыпило, чтобы потом захватить.
БИЛЬБО: Но что же делать?
Остальные гномы оказались захвачены сильнее, чем Балин: одни были
затянуты прямо в ствол или зажаты трещинами так, что торчали только руки
или ноги, другие - оплетены корнями и ветками с ног до головы.
Балин выхватывает меч и рубит ветви и корни, но толку от этого крайне
мало.
Вдалеке слышится мелодичный звон серебряного колокольчика и такой же
звенящий смех.
Балин и Бильбо замирают.
Появляются эльфы. Они очень шумны - безостановочно смеются и говорят
всякие глупости.
ПЕРВЫЙ ЭЛЬФ: Ха-ха. Смотри-ка - ивы кого-то поймали.
ВТОРОЙ ЭЛЬФ: Кто это там.
ПЕРВЫЙ ЭЛЬФ: Это гномы!
ВТОРОЙ ЭЛЬФ: Ха! Кто же еще может лечь спать под ивами - только
глупые гномы.
ПЕРВЫЙ ЭЛЬФ: Да, под ивами спать нельзя. Это знают все.
ВТОРОЙ ЭЛЬФ: А все гномы глупы. Это тоже знают все. Ха-ха-ха-ха...
ПЕРВЫЙ ЭЛЬФ: А это что за карапуз семенит возле толстого корня?
ВТОРОЙ ЭЛЬФ: Недомерок какой-то...
ПЕРВЫЙ ЭЛЬФ: Он тоже глупый - пытается сломать корень, который толще
него. Ха-ха-ха!
Бильбо замечает эльфов.
БИЛЬБО (недовольно): Чем смеяться, лучше бы помогли!
ПЕРВЫЙ ЭЛЬФ: А вы кто такие?
ВТОРОЙ ЭЛЬФ: Да, кто такие?
БИЛЬБО: Меня зовут Бильбо Торбинс. А это мои друзья - гномы. Они
попали в беду.
ПЕРВЫЙ ЭЛЬФ: Это же те, про которых говорил Гэндальф!
ВТОРОЙ ЭЛЬФ: Хоть это и глупые гномы - им нужно помочь!
ПЕРВЫЙ ЭЛЬФ: Мы сейчас.
ВТОРОЙ ЭЛЬФ: Подождите немножко.
Эльфы убегают. Бильбо и Балин продолжают рубить ветви.
Возвращаются эльфы и приводят Элронда.
ЭЛЬФЫ (оба одновременно, перебивая друг друга): Вот они. Вот они.
ЭЛРОНД (обращаясь к Бильбо): Что случилось, малыш?
БИЛЬБО: Ивы захватили наших друзей!
ЭЛРОНД: Бывает... Все в этом мире связано. Наверное предки ваших
друзей частенько рубили деревья - вот они и решили отомстить. Ну, ничего
страшного, это дело поправимое...
Элронд подходит к ивам и речитативом поет песенку-заклинание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15