ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Гарион взглянул на толстого евнуха, валяющегося на полу.
— Где он? — грозно спросил ривский король.
Сарис некоторое время смотрел на Гариона, затем перевел испуганный взгляд на трон.
Гарион перебрал несколько вариантов, но отбросил большинство их в пользу простейшего.
— Вели ему заговорить, Исас, — коротко приказал он.
Одноглазый подошел к перепуганному евнуху, встал над ним, крепко взял его сзади под подбородок, а затем резко потянул на себя — так, что Сарис дутой изогнулся, — и с металлическим скрежетом достал из ножен зазубренный кинжал.
— Подождите! — задыхаясь, взмолился Сарис. — Он… он в ящике на дне гардероба в моей комнате.
— Какие прямые у тебя методы, наемник, — заметила Исасу королева.
— Я человек простой, ваше величество, — ответствовал Исас. — Всякие тонкости — не по мне. Я обнаружил, что такая прямота экономит мне время. — Он отпустил Сариса и убрал в ножны свой улгский кинжал. Потом спросил Гариона: — Что, мне принести этот документ?
— Да, думаю, он нам понадобится.
— Хорошо, — сказал Исас и исчез за дверью.
— Интересный человек, — заметила Салмиссра. Она нагнулась и, как бы лаская себя, провела тупым носом по сложенному в кольца телу. — Моя жизнь сильно изменилась с тех пор, как ты была здесь последний раз, — промолвила она своим невыразительным голосом. — Меня не влекут уж прежние страсти, я целые дни провожу в полудреме. Убаюкиваю себя сладкими звуками трущихся друг о дружку чешуек. Я сплю и вижу сны — сырые глубокие пещеры, холодные леса, мне снятся времена, когда я была просто женщиной. А иногда мне снится, будто я, бестелесный дух, летаю и выведываю правду, которую другие скрывают. Я знаю о страхе, который живет в твоем сердце, Полгара, и об отчаянной необходимости, которая движет Зандрамас. Я даже знаю об ужасной миссии, которая возложена на Цирадис.
— Но ты настаиваешь на том, что не имеешь отношения ко всему этому делу?
— Мне нет в нем никакого интереса. Вы и Зандрамас можете бегать друг за другом по всем королевствам мира, но я совершенно равнодушна к исходу вашего состязания.
Полгара сощурила глаза, глядя на Салмиссру.
— У меня нет никакого резона лгать тебе, — продолжила Салмиссра, чувствуя подозрение во взгляде Полгары. — Ну что такого может предложить мне Зандрамас, чтобы купить мою помощь? Все мои потребности удовлетворены, и у меня больше нет желаний. — Она подняла свою приплюснутую голову и ощупала перед собой воздух раздвоенным язычком. — Я рада, однако, что твой поиск снова привел тебя ко мне и что я могу снова увидеть совершенство твоего лица.
Полгара решительно подняла подбородок.
— Слушай, Салмиссра, у меня не хватает терпения слушать бесконечные змеиные рассуждения.
— Прошедшие века сделали тебя язвительной, Полгара. Будем вести себя вежливо друг с другом. Ты хотела бы услышать от меня все, что я знаю о Зандрамас? Она уже совсем не та, что была прежде.
— Она?! — воскликнул Гарион.
— А вы этого не знали? — угрожающе прошипела королева-змея. — Тогда твое колдовство — это чепуха, Полгара. Ты даже не почувствовала, что твой враг — женщина? И ты даже не поняла, что уже встречала ее?
— О чем таком ты говоришь, Салмиссра?
— Бедная, дорогая Полгара. За долгие века твой острый ум покрылся паутиной. Ты действительно думала, что вы с Белгаратом — единственные в мире, кто может менять свою естественную форму? Птица-дракон, с которой вы встретились в горах над Арендией, выглядит совсем иначе, когда принимает свою естественную форму.
Дверь Тронного зала открылась, и вернулся Исас, неся в руке документ с восковой печатью.
— Передай мне, — приказала ему Салмиссра. Исас взглянул на королеву, и его единственный глаз прищурился, когда он прикинул, какое расстояние будет между троном королевы-змеи и его незащищенной кожей, когда он подойдет. Затем он подошел к распластавшемуся у подножия трона евнуху, который уже показывал документ Полгары королеве, и пнул его ногой под ребра.
— Эй, — сказал Исас, протягивая тому документ, — вручи-ка это ее величеству.
— Ты боишься меня, Исас? — удивленно прошипела Салмиссра.
— Я недостоин приближаться к вам, моя королева.
Салмиссра нагнулась, чтобы прочитать бумагу, которую испуганный евнух держал в дрожащих руках.
— Здесь есть некоторое несоответствие, — прошипела она. — Этот документ такой же, как и тот, что вы принесли, Полгара, но он совсем не тот, который я разрешила скрепить своей печатью. Как это могло случиться?
— Я могу сказать, моя королева? — дрожащим голосом попросил разрешения евнух, который держал в руках документ.
— Конечно, Адис, — ответила королева почти добрым голосом. — Ты же понимаешь, что если твои слова не удовлетворят меня, то мой поцелуй в награду за них принесет тебе смерть. — И она поиграла перед ним своим раздвоенным язычком.
Лицо-евнуха приобрело мертвенно-серый цвет, и его стала бить такая сильная дрожь, что он едва не лишился чувств.
— Так говори же, Адис, — прошипела она. — Я тебе приказываю раскрыть мне свои мысли. А там мы уж решим, жить тебе или умирать. Итак, говори.
— Моя королева, — начал он с дрожью в голосе, — главный евнух — единственный во дворце, кому разрешено притрагиваться к королевской печати вашего величества, и если данный документ фальшивый, разве мы не вправе потребовать от него объяснений?
Королева обдумывала некоторое время слова евнуха, при этом ее голова покачивалась туда-сюда, а язычок время от времени быстро осязал воздух. Наконец она остановила свой змеиный танец, наклонилась вперед, и ее язычок коснулся щеки евнуха.
— Живи, Адис, — прошипела она. — Твои слова не раздосадовали меня, так что мой поцелуй дарует тебе жизнь.
Затем она приняла прежнее положение, и ее мертвенный взгляд остановился на Сарисе.
— У тебя есть объяснение, Сарис? Как наш замечательный слуга Адис заметил, ты являешься моим главным евнухом. Ты и ставил мою печать. Как могло произойти это несоответствие?
— Моя королева, — начал было Сарис и застыл с открытым ртом, мертвенно-бледный, с выражением смертельного ужаса на лице.
Все еще полностью не оправившийся от пережитого потрясения, Адис тем не менее немного порозовел, а в глазах его затеплилась шальная надежда. Он поднял над головой пергамент с текстом и повернулся к своим сотоварищам, коленопреклоненным по одну сторону пьедестала.
— Вот, смотрите! — торжествующе воскликнул он. — Смотрите на доказательство неверности главного евнуха!
Другие евнухи взглянули вначале на Адиса, а затем на перепуганного главного евнуха. Они украдкой поглядывали и на королеву, пытаясь понять, что скрывается за загадочным выражением ее лица.
— О-о, — произнесли они наконец в унисон.
— Я жду, Сарис, — прошипела Салмиссра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115