ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Догадавшись, что имеет дело с ложным спутником, игрок мог сознательно игнорировать вредные советы — идти налево, когда посоветуют направо, — и добиться-таки успеха. Конечно, это все равно было бы непросто, однако кто предупрежден, тот вооружен. Но как все-таки грустно сознавать, что красавица, которой ты восхищался, была готова нанести тебе удар в спину.
— Хорошо, что ты догадался от нее избавиться, — заметил Шерлок.
— Я ничего такого не подозревал и сделал это по совершенно иной причине. Просто не понимал…
Неожиданно он осекся, а потом в ужасе воскликнул:
— Но как же Ким? Выходит, я подсунул ложную спутницу ей!
— Похоже, бедняжка все-таки проиграет, — пробурчал Шерлок.
— Если только не начнет игру снова. Но к тому времени я, возможно, уже заполучу приз. А это нечестно.
— Ну и что же делать? — осведомился Шерлок.
— Найти ее и открыть ей глаза, — заявил Даг. — Мы можем снова обменяться спутниками, а нет, так она будет хотя бы предупреждена. Я не допущу, чтобы Ким пострадала из-за меня.
— Не думай, что ее будет так просто найти. Тебе, надо полагать, придется изменить маршрут игры.
— Это уж точно. Думаю, меня не ждет ничего хорошего, так что нам с тобой лучше расстаться. Прости, что я так и не присмотрел для твоего народа подходящее местечко, но ты малый не промах, так что, наверное, и сам доберешься до замка Доброго Волшебника и узнаешь все, что тебе требуется. Дженни расскажет, как туда попасть.
— С замками да с волшебниками я, пожалуй, повременю, — буркнул в ответ Шерлок. — Пойду с тобой. Неохота бросать такого славного парня.
— Боюсь, дружище, что водить со мной компанию теперь будет куда опасней, — указал Даг. — И прежде всего для тебя. Я-то что: самое худшее — вылечу из игры. А ты можешь погибнуть по-настоящему, к тому же пострадает и твой народ. Ты рискуешь больше, чем я.
— Зато и выиграть могу больше: не какой-то там приз, а счастливую жизнь в Ксанфе для всех моих сородичей. Хорошее место можно найти и по чистой случайности, а путешествовать вместе все же сподручней, чем в одиночку.
— Ага, особенно если один заболеет, — хмыкнул Даг, у которого отлегло от сердца. — Чертовски рад, что ты остаешься со мной.
Он повернулся к Дженни.
— Скажи, есть ли какой-нибудь способ найти Ким и Наду?
— Так вот же он, — отозвалась она, поглаживая рыжую шкурку. Кот соскочил с ее колен и вприпрыжку помчался по тропе.
— Подожди!… — закричала Дженни, устремляясь за ним.
Даг и Шерлок поспешили следом.
Глава 14
ОТСТОЙНИК
Ким вымоталась до крайности, взмокла от пота и вся исчесалась из-за комариных укусов. Возможно, все эти неприятности и существовали только в игре, однако воспринимались удручающе реальными. Собака Греза чувствовала себя ненамного лучше.
— Во что я вляпалась, Грезушка? — простонала девушка, привалившись спиной к стволу дерева с раскидистой кроной и расползающимися в разные стороны корявыми щупальцами корней. — А ты, бедняжка. Ты ведь уже не молода, представляю, как тяжело тебе приходится. Может быть, правильнее было бы оставить тебя в том пузыре?
Греза заскулила и поджала хвост.
— Нет-нет! — воскликнула Ким, обнимая собаку. — Я просто не могла поступить таким образом. Мы обе нашли друг дружку: тебе требовалась хозяйка, а мне, наверное, хотелось о ком-то заботиться. Раньше у меня никогда не было собаки, и я очень рада, что нашла тебя.
Неожиданно к дереву подползла огромная змея. Превратив змеиную голову в человеческую, Нада сказала:
— Ну наконец-то я тебя нашла. А то уж боялась, что ты заблудилась.
— Мы с Грезой страшно устали, — призналась Ким, — эти бесконечные джунгли нас вымотали. А ты точно знаешь, что к замку Доброго Волшебника нельзя добраться более коротким путем?
— Более коротким, конечно, можно, — ответила Нада, — но я сомневаюсь в том, что он будет легче. Например, нам пришлось бы перебираться через Люблю-реку, и хотя теперь это не Убью-река, такая переправа все равно сопряжена с определенными сложностями.
«Интересно, с какими? — подумала Ким. — Уж не действует ли тамошняя вода на манер любовного эликсира: окунешься и влюбишься в ближайшую рыбину или в ту же Наду. Это, конечно, нежелательно, вот если бы они продолжали путешествовать с Дагом, с ним на пару стоило бы искупаться».
— Да, — сказала она вслух, — осложнения нам не нужны.
— А чтобы их избежать, — продолжила нага, — я стараюсь провести тебя севернее Поцелуйного озера. Беда в том, что местность эта мне незнакома: потому-то мы и блуждаем по лесу.
Ким невольно вспомнила Дженни и ее чудесного котика, который запросто нашел бы для них удобный, короткий и безопасный путь. Без него им приходилось туго, и впереди не ожидалось никакого просвета.
Впрочем, небольшой просвет между деревьями все же просматривался, и в него Ким углядела… не то чтобы облачко, а вроде как поднимающиеся к небу клубы дыма. А углядев, задумалась о том, применима ли в Ксанфе обыкновенская поговорка «Нет дыма без огня»? Ведь наличие огня это признак цивилизации. А если цивилизованное существо поселилось в глухом лесу, то уж во всяком случае тропы к его жилищу, наверное, проложены. А следовать по тропе лучше, чем продираться сквозь чащобу.
— Пошли на дым, — предложила Ким, с трудом поднимаясь на ноги.
— Не советую, — возразила Нада.
— Но почему?
— Потому что этот дым может выпускать дракон-дымовик. Хочешь, чтобы он закоптил тебя на обед?
Ким мысленно выругалась: надо же было совсем забыть о такой опасности. И когда она научится думать перед принятием решений? Впрочем, поразмыслив, девушка решила, что взглянуть на источник дыма все же стоит.
— Может, там никакой и не дракон, — сказала она. — Подберемся осторожненько да посмотрим.
Нада пожала плечами (в ее природном обличье это телодвижение производило своеобразное впечатление) и заскользила в указанном направлении. Ким и Греза последовали за ней.
Вскоре стало ясно, что дымит не дракон, а труба над притулившимся на полянке домиком. Не пряничным или кукольным, а самым обыкновенным, с бревенчатыми стенами и соломенной кровлей. Дракон бы в такой халупе не поместился, однако радоваться было рано. Обитатели хижины могли быть настроены вовсе не дружелюбно. Впрочем, Ким настолько устала, что махнула рукой на осторожность и постучалась. Нада, сохраняя змеиное обличие, выжидала.
Дверь отворилась, и на пороге появилась весьма неприглядная с виду женщина с бородавчатой физиономией.
— Чего надо? — проскрипела она.
Обыкновенке показалось, что так мог бы скрипеть гравий, попавший в коробку передач.
Ким покосилась на Грезу. Собака не лаяла, а это наводило на мысль о том, что женщина эта страшна только с виду. В конце концов, пишут же в книжках, что ужасная внешность порой скрывает доброе сердце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93