ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тогда я считала душу обузой, хотя теперь, стыдно признаться, была бы не прочь обзавестись ей снова, — при этих словах Дана залилась краской. — Так что прошу вас, дайте мне возможность совершить хороший поступок. Такой добрый, как будто я вернула себе душу.
Мела переглянулась со спутницами.
— Вообще-то мы только что высказывали разные пожелания…
— Вот-вот, и мне так показалось, только я не очень хорошо расслышала. Не будете ли любезны повторить?
— Ну, мне хочется хотя бы окунуть хвост в морскую воду. Но если это трудно…
— Проще простого.
Дана щелкнула пальцами, и в железной поверхности появилось наполненное водой углубление. — Мела осторожно коснулась воды пальцем ноги и радостно воскликнула:
— Соленая! То, что надо!
Превратив ноги в хвост, русалка забралась в водоем.
Окра, в свою очередь, заполучила жесткий топчан, а Яне — ложе из мягкого мха. Все три спутницы были очень довольны.
— Как нам отблагодарить тебя? — спросила, блаженствуя в соленой воде, Мела.
— Что вы, какая там благодарность. Это вам спасибо, благодаря вам я сделала доброе дело и чувствую себя так, будто ко мне вернулась душа.
— Хорошо бы и все наделенные душой совершали бы такие же добрые поступки! — сказала Мела. — Надеюсь, мы еще встретимся с тобой в замке Доброго Волшебника. Наш путь лежит как раз туда.
— Вот как? А дорогу вы знаете?
— У нас есть карта, и мы идем по ней. Правда.., пока не очень-то получается.
— Не беда, завтра с утра я вернусь к вам и покажу верный путь. Это будет мое доброе дело на завтрашний день, — она уже начала было обращаться в дым, но вдруг задержалась. — Ой, совсем забыла, сегодня мой последний день. В полночь меня сменяет дева Тайвань, то есть, тьфу, матрона Тайвань. Она уже давным-давно не дева. Но дело не в этом, а в том, что показать вам дорогу у меня не получится.
— Ладно, хотя мысль была хорошая, — отозвалась Мела, которая так наслаждалась морской водой, что ни капельки не огорчилась.
— Впрочем, — сказала Дана, — я попрошу Метрию вам помочь.
— Метрию? Эту каверзницу? — с сомнением произнесла Мела.
— Ну, это за ней водится. Но ей скучно, и если я пообещаю, что из этого выйдет что-нибудь забавное, она вам поможет.
— Забавное? Например, если мы кубарем полетим с горы?
— Нет, такие забавы вовсе не в ее духе. Но если вы собираетесь посетить замок моего мужа, вам придется что-нибудь надеть.
— Надеть?
— Именно. Всем троим, — твердо заявила Дана. — Матрона Тайвань не терпит присутствия голых женщин.
— Но я же русалка! — воскликнула Мела. — Русалки не носят одежды.
— А я огрица, — встряла Окра, — мы тоже почти никогда не одеваемся, нам хватает и меха.
— Но, по-моему, Дана права, — подала голос Яне. — У людей принято носить одежду, и раз мы идем к ним в гости, нам надо соблюдать их правила.
— Тайвань просто помешана на правилах и приличиях, — промолвила Дана. — А вы не нимфы, чтобы бегать с голыми ягодицами. Поэтому попрошу Метрию первым делом отвести вас к Трус-дереву.
— Да мы и так не больно-то храбрые, кроме, конечно, Окры, — возразила Мела. — Да и вообще, зачем нам трусить?
— Речь и идет не о трусости, а о трусиках. Это главный элемент гардероба. А дерево называется так, чтобы никто не догадался. Прежде всего, чтобы мужчины — они больше всего на свете бояться прослыть трусами — держались оттуда подальше и не выведывали важные секреты. Ну ладно, мне пора. До полуночи я должна еще успеть одарить Хамфри счастьем.
Она исчезла, а спутницы перекусили и улеглись спать.
***
С первым утренним лучом их разбудила Метрия.
— А ну поднимайтесь, лежебоки! — скомандовала она. — Все валяетесь да валяетесь, даже приход проспали.
— Что проспали?
— Доход, заход, уход, отход, выход, вход…
— Может, восход?
— Какая разница? Давайте-ка, пошевеливайтесь. Дана просила меня отвести вас к Трус-дереву.
Мела вылезла из водоема, который немедленно исчез, как исчезли и постели ее подруг. Сокрушенно вздохнув, русалка заменила хвост на ноги. Наспех позавтракав, они последовали за Метрией по крутой, шедшей вниз по западному склону тропе и через некоторое время увидели большое раскидистое дерево. В отличие от многих деревьев Ксанфа на его ветвях не было ничего, кроме листьев, — видимо, по той самой причине, о которой говорила Дана.
Приблизившись к толстому стволу, Метрия открыла неприметную потайную дверцу и пригласила спутниц зайти.
— Ой, трусики! — пискнула, оказавшись внутри, Яне. — Как много, и какие все миленькие!
— Я что же, должна расхаживать в трусиках? — спросила Мела.
— Вот именно, — усмехаясь, подтвердила Метрия. — Это будет забавно. И очень интересно.
Неожиданно Мела поймала себя на том, что заинтересовалась. Конечно, она знала, что женщины из людского племени и многих родственных людям народов не обходятся без этого предмета одежды, однако такого разнообразия фасонов, цветов и оттенков не могла даже вообразить.
Но при всем этом ее не оставляло смутное беспокойство. Некоторое время русалка мучительно пыталась сообразить, в чем дело, а потом спросила:
— А почему ты решила, что это будет интересно? Что тут такого?
— Потому что… — начала Метрия, но осеклась и взглянула на нее с подозрением, — ты что, хочешь сказать, будто не знаешь?
— Именно. Зато знаю другое: то, "что заинтересует и позабавит тебя, вовсе не обязательно развлечет и меня.
— Бесспорно.
— Что?
— Проворно, зазорно, притворно.., эй, погоди. Я с самого начала выразилась правильно, В том смысле, что так оно и есть.
— Ага, — проворчала Мела, стараясь не дать прорваться одолевавшему ее раздражению. — Так, может быть, ты объяснишь, что в этой истории с трусиками представляет для тебя такой «бесспорный» интерес?
— Запросто. Дело в том, что в прошлом году согласно условиям сделки с демоном Иксанаэнным Хамфри, чтобы заполучить назад свою жену, должен был найти ответ на вопрос, ответить на который невозможно. Понятно, что это поставило волшебника в неловкое положение. И стоять бы ему в этом положении по ею пору, но он хитростью сумел вывернуться и отвечать ему не пришлось.
— А о которой жене шла речь? — поинтересовалась Окра. — О Дане?
— Нет, о Розе Ругна. Ты с ней не знакома.
— Ну а я-то здесь при чем? — спросила Мела. Чтобы не вспылить, ей пришлось мысленно погрузить себя в прохладную соленую воду.
— Потому что вся эта история имеет к тебе самое прямое отношение. Ты — центральная фигура.
— Я? Почему?
— Потому что с твоим участием скоро разрешится величайшая тайна Ксанфа.
— Я, что ли, ее раскрою?
— Твои действия позволят ответить на вопрос, не имеющий ответа. Вот почему это так интересно.
— А какой вопрос? — требовательно спросила Мела.
— Тот самый, на который не сумел ответить Добрый Волшебник.
— А о чем его спрашивали?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93