ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Это просто замечательно, — сказала Мела. — Я от души, рада за тебя, Яне. И надеюсь остаться твоей подругой, хотя ты нынче вышла в принцессы и мы с Окрой тебе не ровня.
— Конечно, мы будем дружить, как раньше! — воскликнула Яне, порываясь обнять русалку и огрицу, но неожиданно сникла.
— Ой, как же это? Ведь теперь мои пожелания сбываться не будут!
— Они не будут сбываться магически, — указала Годива. — А для дружбы никакого колдовства не требуется;
Захотите дружить и будете.
— Еще как захотим! — воскликнула ничуть не лишившаяся непосредственности и энтузиазма новоиспеченная принцесса. — Но как же с тобой, Мела? Мужа ты не нашла, и теперь я плохо представляю себе, где тебе его взять. И помочь ничем не могу.
— Не всем же тебе заниматься, — вмешался Налдо. — Я, кажется, обещал исполнение желаний каждой из вас, и до сих пор слово держал. Все будет исполнено, но для проверки я хочу; чтобы Мела еще раз сказала, какой именно муж ее устроит.
— Да у меня пожелания проще некуда, — смутилась русалка. — Мне нужен всего-навсего красивый, умный, мужественный, обаятельный принц, который не будет против частого купания в море, согласится есть сырую рыбу и станет помогать мне расчесывать волосы. Конечно, некоторые считают, будто хвост чем-то хуже ног, да и зеленые локоны…
— Вот почему Добрый Волшебник отправил тебя к моей сестре, а та прямиком ко мне, — сказал Налдо. — А твоя игривая юбчонка показала мне твои трусики. Отчего, должен признать, я чуть было не потерял голову. Но мне пришлось взять себя в руки и ждать, пока не закончится вся история и не осуществятся желания твоих подружек.
— Так ты видел мои трусики! — ахнула, покраснев, Мела. Хотя покраснела она, по большому счету, вовсе не из-за трусиков. Русалка просто-напросто влюбилась в Налдо, точно так же, как Окра в Вдребезга.
— Только краешек, и то мельком, — ответил Налдо. — Но этого более чем достаточно. Мне ясно, что ты самая соблазнительная из полукровок Ксанфа: о лучшей жене не приходится и мечтать. А я, — он принял человеческий облик и предстал перед собравшимися в виде прекрасного принца, — а я, смею надеяться, вполне подходящий жених. Принц, холостяк, вроде бы не дурак, не трус и не урод. У меня у самого хвост (в подтверждение этих слов он на миг обернулся нагом), так что не одобрять хвостов с моей стороны было бы просто глупостью. Я люблю поплавать, ничего не имею против сырой рыбы, что же до волос… Я буду просто счастлив расчесывать их, если ты в это время будешь сидеть у меня на коленях в своей развеселой юбочке и этих трусиках. Так как, ты согласна выйти за меня замуж?
Про этом Налдо бросил на нее такой взгляд, что это можно было бы счесть нарушением Заговора взрослых.
— О да! — воскликнула Мела, покачнувшись и едва не упав в обморок.
— Моя сестра давно пыталась меня женить, — признался Налдо, — и наконец-то преуспела. Подойди ко мне, милая, давай скрепим нашу помолвку поцелуем.
Яне не могла не признать, что красивый, сообразительный и храбрый Налдо и впрямь мог стать для ее подружки идеальным мужем. Он задал им всем работенку, но, как оказалось, у него были на то основательные причины.
Зато теперь Мела выйдет за принца и тоже станет принцессой. А все благодаря юбочке и необычным трусикам.
Кто бы мог подумать, что цвет ее трусиков столь важен!
Мела, хотя и готова была лишиться чувств, все же ухитрилась оставить их при себе, поскольку без чувств особо не порадуешься, а она радовалась от всей души. Да и было чему: принц Налдо, безусловно, являлся самым умным, красивым, мужественным и неженатым принцем во всем Ксанфе. До сих пор это было не столь очевидно, поскольку в человеческом облике она его не видела, а змеиную красоту сразу не оценишь, но теперь Никаких сомнений не было. Ее мечта сбылась.
Налдо обнял ее и поцеловал. В тот момент они представляли собой самую прелестную пару в Ксанфе. Гоблины, глядя на это, малость скуксились, но тут игривая юбочка выдала свою обычную шутку.
Гоблины полегли штабелями.
— Ты хочешь знать, люблю ли я море? — спросил Налдо, глядя в ее удивительные, цвета морской воды, глаза. — Видишь, я готов утонуть в нем.
Русалка чуть не растаяла, хотя это, говорят, привилегия снегурочек. О таком счастье она даже не мечтала.
На руку Яне тихонько легла чья-то рука. Обернувшись, девушка увидела рядом принцессу Айви.
— Пойдем, сестричка, — сказала она. — Нам пора в замок Ругна. Тебя ждет твоя семья.
Только теперь Яне по-настоящему поняла, что и вправду нашла свою судьбу.
Как и они все.
ОТ АВТОРА
— Я пришла, чтобы отслужить положенный год, — заявила Дженни, явившись в замок Доброго Волшебника.
— Но ты не туда попала, — сказал ей встретивший ее Грей Мэрфи. — Это авторские примечания.
— Что?
— Неважно. Твое место в твоей собственной главе, в основной части повествования.
— Так ведь повествование окончено. Гвенни правит в Горбу, кентавр Че ей помогает, Окра сделалась Главным Действующим Лицом, Яне обзавелась сестрой, стала принцессой и поселилась в замке Ругна, а Мела в данный момент, надо думать, показывает Налдо свои прекрасные…
— Осторожно! Ты можешь нарушить Заговор!
— Свои прекрасные опалы. А может, и еще что-нибудь, но это их дело. Так или иначе все уладилось, и теперь я могу взяться за отработку.
— Ты, вижу, не понимаешь, что такое художественная композиция, — вздохнул Грей. — Да будет тебе известно, муза Истории выстраивает такого рода повествования не абы как, а по правилам. Данное, например, посвящено двум группам персонажей, по три в каждой. Мела, Гвенни, Окра, Че, Яне и ты. Таким образом, получается восемнадцать глав. Я полагаю, это задумано, чтобы поставить в тупик критиков, самых вредных из диких тиков, которые невесть с чего воображают, будто бы знают толк в литературе. Ты должна действовать в главе восемнадцатой.
— Я ее в упор не вижу, эту главу, — фыркнула Дженни. — Может, эта глава тебе пригрезилась? Тогда понятно, потому как, раздобыв новые очки, я отдала линзу Гвенни и чужих снов больше не вижу.
— Скажешь тоже, пригрезилась, — досадливо буркнул Грей. — Это последняя глава. Согласно всем художественным принципам, именно в ней должен наличествовать счастливый конец.
— Так все уже кончилось, причем вполне счастливо.
Поэтому я здесь и готова приступить к службе. Хотя, признаюсь, предпочла бы остаться с Гвенни и Че.
Грей махнул рукой.
— Пошли к Хамфри. Может быть, он втолкует тебе, что к чему.
Они поднялись в крохотный, загроможденный непонятно чем кабинет.
— А, Дженни, — промолвил старый гном, подняв голову. — Давно пора, я уже заждался. Что тебя задержало?
— Но ее место в главе восемнадцатой, — возразил Грей.
— У Клио произошла накладка, — хмуро проворчал Хамфри. — Глава эта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93