ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мне хочется лечь здесь и умереть, но я не могу. Я нужен Майре. Я нужен капитану. Ну идите же, сэр, вперед. Я с вами, хоть и умираю, но с вами…
– Ужас! Кошмар! Нужно идти! Идти! Идти!
Ситуация становилась все опаснее, хотя казалось, что ухудшаться ей дальше уже некуда. И тем не менее… Мощный поток мыслей ранил Джима, но он не осмелился блокировать его, поскольку его люди могли потерять его, сделай он это.
«Нужно просто идти. Когда-нибудь это закончится». Продвигаться становилось все труднее и труднее. Поверхность, казалось, старалась ускользнуть из-под ног. И страх, чужой страх, наполнял мозг Джима, хотя он не мог понять, где же заканчивается его и начинается чужой.
– Я потерялся. Потерялся. Мы застряли здесь навсегда… Нет! Нет! Скоро этому наступит конец. Иди. Эти люди смотрят на тебя. Иди.
– Ну давай, Джим, осталось немного, а хуже уже не будет. Господи, огради Сьюзанн от этих мук. Джерри, ты взял ее за руку? Нет, Таша, не смотри на это. Просто иди.
– Не могу! Больше не могу! Боль, но ведь нет никакой боли. Бравада! Все это просто бравада. Не думать об этом! Не останавливайся, Джим! Двигайся вперед! Если ты не сделаешь этого, то и мы не сделаем! Мы здесь. Мы рядом. Иди! Вперед! Не останавливайся! Еще шаг! Вперед! Ещешаг! Ещешагещешагещешагещешаг…
Неожиданно, без каких-либо предупреждений, движение закончилось. Джим открыл глаза, огляделся и был просто потрясен, увидев, что они снова начали подъем, правда, теперь это было намного легче. Он на мгновение остановился, щурясь от яркого света, и вытер пот со лба. Люди, окружавшие его, выглядели бледными и взволнованными. Но, с другой стороны, смотрелись они несколько лучше, чем ожидал Джим, было непохоже, что еще недавно они прошли через повторяющееся ощущение приближающейся смерти.
Некоторые из них: Атенди, Дженис Керазус, Ларри Алердорт – подошли к капитану, чтобы дотронуться до него руками или щупальцами. Джим мужественно стерпел все это, радуясь только одному, что его тело все еще существует. Казалось, они убеждались в своем существовании, проверяя его реальность.
– Дамы и господа, – обратился он к стоящим вокруг него людям. – В этом месте с нами уже не сможет произойти что-то хуже и страшнее того, через что мы прошли.
Слушатели одобрительно зашумели.
– Если с вами все в порядке, – продолжил он, – то пойдемте дальше. Передайте тем, кто позади, что мы отправляемся. Если кто-то не в состоянии продолжить поход, отыщите доктора Маккоя и договоритесь с ним о месте встречи. Все готовы?
Все действительно были готовы. Он знал, что никто не остался. Ему даже не нужно было оглядываться, чтобы проверить это.
Он двинулся вперед, но почти сразу же остановился, пользуясь возможностью осмотреть местность. Правда, частично он замедлил движение из-за ослепляющего свечения, пронизывающего окружающий пейзаж, хотя когда он вступил в него, тот показался ему не таким ярким. Но Джим заметил, что свет исходит из земли и не слабеет, тогда как видения, как и раньше, начали таять и изменяться. Он раздражал Джима гораздо сильнее, чем любой другой обычный яркий свет.
– О боже, – сказал он, когда его люди окружили его. – Куда мы попали? Во что мы ввязались?
Глава 12
Ворота, появившиеся перед ними, простояли недолго. Джим не представлял, какой будет его реакция, останься они неизменными. Это были огромные золотые ворота с великолепным витиеватым узором в стене, построенной из чего-то, похожего на кирпич, но переливающегося, как жемчуг. Она уходила вдаль в обоих направлениях. Джим посмотрел налево, где с открытым ртом стоял Мэтлок, а затем направо, и увидел трясущую головой Амекантру, у которой от возбуждения раздувались жабры.
– Вы видите то же, что и я?
– О Святая Королева Жизни, надеюсь, что нет! – ответила Амекантра. – Ну вот…
Ворота исчезли, но троица продолжала смотреть туда, где они только что стояли, не испытывая никакого облегчения после их исчезновения. На месте ворот появилась каменная стена, настолько низкая, что через нее можно было перешагнуть. За ней простиралось застывшее черное небо. Затем ее заменила река, такая теплая, что от нее шел пар, а камни, среди которых она бежала, были покрыты льдом. Реку сменила дверь, то приближающаяся, то удаляющаяся. Затем огромный плоский утес – мифическая стена мира, – на котором было что-то написано не менее огромными буквами. Им пришлось отойти, чтобы разобрать надпись. А когда прочитали, то услышали смех. «Лейтенант Фримен, – отметил Кирк. – Его смех можно узнать из тысячи».
Но на этот раз у Фримена была довольно веская причина, чтобы рассмеяться. Огромными аккуратно вычерченными красными буквами было написано: «ЭТА СТОРОНА – ВЕРХНЯЯ». Но, к несчастью, сторона, на которую указывала стрелка, оказалась внизу, да и надпись была вверх тормашками.
– Я всегда говорила, что в этой Вселенной что-то не то, – послышался женский голос.
– Нет, – ответил другой голос. – Это просто паранойя. Все видят то же самое?
Барьеры сменялись один за другим, в то время как общий пейзаж сохранялся. Голая, каменистая поверхность и яркий свет, исходивший отовсюду. Казалось, даже воздух светится.
«Мы видим какие-то символы. Граница… Наш мозг пытается предупредить нас, что мы подошли к границе мира, к месту, где заканчивается влияние физических законов и начинается парафизика. Когда мы пересечем эту черту, с нами что-то произойдет».
Джим поймал себя на том, что рассматривает один ручей, который выглядел не таким холодным, как остальные, но заросшим осокой и какими-то водорослями. Он узнал это место. Когда он служил мичманом на Земле, то долго пытался отыскать то место, на котором стоял Цезарь со своим Десятым Легионом, вглядываясь в противоположный берег Рубикона, где находился Рим. Цезарю пришлось показать пример своему разгневанному поражением войску. У Джима не было необходимости применять эту тактику со своим экипажем.
– Пошли, – сказал Джим и вошел в воду. Он пару раз поскользнулся на мокрых камнях, прежде чем перебрался на противоположную сторону. Люди последовали за ним.
Теперь пейзаж не менялся. Голая безликая ровная поверхность. Джим не знал, в какую сторону пойти и сказал экипажу:
– Любители поискового дела могут осмотреться и выяснить, исходит ли этот свет отовсюду или у него есть какой-то источник.
Двенадцать человек приступили к делу, используя трикодеры и свои органы чувств.
– Сэр, – вернувшись, доложила одна из них. – В том месте воздух прозрачней.
Посмотрев в указанном направлении, Джим тоже заметил разницу. Несмотря на то, что мичман Нилиет находилась гораздо дальше всех остальных, она была видна намного отчетливее. Ее зеленые глаза словно излучали более яркий свет, чем тот, что окружал Кирка.
– Молодец, мичман, – похвалил ее Джим и почувствовал ее радость, как будто свою.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50