ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Как только ход дальнейших действий прояснился, настроение Герсена немного улучшилось. Точнее, решительность и готовность к самопожертвованию вспыхнули с новой силой. Ненависть придавала ему почти опьяняющее чувство всемогущества. Никто и ничто не сможет устоять перед столь пылкими чувствами!
Приближалось время его свидания с Уорвином, Келле и Деттерасом. Кирт оделся, спустился в гараж, выехал на проспект и направился на юг.
Надеясь на чудо, с замирающим сердцем, он устремился к столу секретаря. Дежурила другая девушка. Он поклонился и вежливо спросил:
— А где сегодня мисс Атроуд?
— Не знаю, сэр. Она не вышла сегодня на работу. Возможно, приболела.
Он напомнил секретарше о назначенном ему свидании и направился к кабинету Рандла Деттераса.
Уорвин и Келле явились туда ещё до него. Без сомнения, все трое уже пришли к единому решению, выработав какую-то определённость в общей линии поведения.
Герсен пробежал взглядом по их лицам. Один из них был человеком только внешне. В таверне Смейда он промелькнул перед ним, и теперь Кирт пытался вспомнить, отчётливо представить себе его зрительный образ. Но это ему не удавалось. Чёрный окрас кожи и экзотическая одежда создавали маскировку, через которую он не в состоянии был проникнуть. Украдкой он оценивающе посмотрел на каждого из присутствующих. Кто же? Уорвин — похожий на орла с высокомерным холодным взглядом? Келле — педантичный, суровый, без всякого чувства юмора? Или Деттерас — добродушие которого теперь казалось неискренним и обманчивым?
Он был вынужден признать, что не способен разрешить эту загадку. С усилием ему удалось принять учтивую позу и сделать первый шаг.
— Давайте упростим дело, — начал он. — Я уплачу вам
— я имею в виду, разумеется, колледж — за дешифрующую перфокарту. Думаю, что лишняя тысяча севов не помешала бы колледжу. В любом случае, вот предложение, которое я хотел бы сделать вашему институту.
Его противники, каждый по-своему, были застигнуты врасплох.
Уорвин поднял брови, Келле уставился в какую-то точку поверх головы Кирта, а Деттерас загадочно заулыбался.
— Но насколько мы вас поняли, раньше вы сами намеревались продать нам кое-что! — бросил Уорвин.
— А я и не имею ничего против продажи, — кивнул Герсен, если только цена будет разумной.
— И какую же сумму вы подразумеваете под этими словами?
— Миллион севов, возможно, даже два или три, если вы дойдёте в своих торгах до такой цены.
Келле шмыгнул носом, Деттерас покачал своей огромной безобразной головой.
— Разведчикам не платят вознаграждений такого размера, — заметил все тот же Уорвин.
— Но ведь существовала договорённость о цене при отправке Тихальта? — поинтересовался Герсен.
— Какое это имеет значение? — пожал плечами Уорвин.
— Ваша заинтересованность в этом деле — деньги — стала достаточно очевидной. — Он переглянулся по очереди с Деттерасом и Келле. Кто бы ни договорился с Тихальтом, он или забыл об этом, или предпочитает не раскрывать себя. Сомнительно, что таким образом мы чего-нибудь добьёмся.
— Ваше поведение непоследовательно, — добавил Деттерас. — Вы не дали нам возможности сделать своё предложение. Так вот, мы решили сделать вам своё, совместное, предложение, — разумеется, не столь грандиозное, о котором вы только что упомянули…
— Сколько?
— Ну, возможно, до 5000 севов.
— Любопытно. Но ведь это исключительная планета.
— Вы этого не знаете, — подчеркнул Уорвин. — Вы не были там, как вы, во всяком случае, заявляете.
— Слишком много слов, — произнёс Герсен. — Ближе к делу! Вы там тоже не были.
— Верно, — вмешался в разговор Келле. — Но эти фотографии пока ничего не стоят. Их легко подделать. Я лично не намерен платить такую крупную сумму, основываясь только на этих трех фотографиях.
— Я понимаю вас, — кивнул Герсен, — но со своей стороны я не намерен идти вам навстречу, не получив предварительно определённых гарантий. Не забывайте, что я понёс убытки, и это представившаяся мне возможность их возместить.
— Будьте благоразумным, — вмешался Деттерас. — Без дешифратора содержимое монитора — всего лишь катушка с проводом.
— Это не совсем так. Применение разложения Фурье может постепенно расшифровать запись.
— Теоретически. И не забывайте, что это очень долгий и дорогой процесс.
— Не настолько дорогой, чтобы отдать запись практически даром.
Дискуссия продолжалась в течение часа, и Герсен едва сдерживался, чтобы не заскрипеть зубами от нетерпения. В конце концов было заключено соглашение о том, что ему будет депонирован задаток в размере 100 000 севов. Окончательные же условия продажи будут выработаны в зависимости от физических характеристик планеты.
Как только была достигнута эта договорённость, Уорвин тотчас же установил телевизионную связь с бюро Документации и Контактов в Авенте. Все четверо удостоверили свою личность, изложили каждый свои обязательства и составили текст контракта.
Затем был произведён второй вызов, на этот раз в банк Альфанора, где был открыт депонент на условленную сумму.
Теперь Герсен посмотрел на троих сидящих перед ним администраторов, которые также вопросительно смотрели на него, и спросил:
— Кто же из вас намерен вместе со мной произвести инспекцию этой планеты?
Все трое обменялись взглядами.
— Поеду я, — заявил Уорвин. — Я очень заинтересован в личном знакомстве с планетой.
— Я бы тоже хотел предложить свои услуги, — усмехнулся Деттерас.
— В таком случае, — Келле тоже подал голос, — и я мог бы отправиться, Мне совсем не повредит перемена обстановки.
Герсен внутренне вскипел, чувствуя крушение своих планов. Он ожидал, что Малагате под каким угодно предлогом будет наиболее настойчив в предложении себя на роль инспектора. Он надеялся, что тот будет истово доказывать, что именно ему это удобнее всего сделать. В таком случае Герсен мог отозвать его в сторону и предложить новые условия сделки: планета — за Паллис Атроуд. Что, в конце концов, значила для него эта планета? Его единственной целью было отождествление Малагате, и после этого — его жизнь!
Но теперь этот план рухнул. Если все трое отправятся на планету Тихальта, опознание Малагате будет зависеть уже от новых обстоятельств, а судьба Паллис Атроуд могла повиснуть в воздуха
Герсен запротестовал:
— Мой корабль слишком мал для четверых. Было бы лучше, если бы только один из вас отправился со мной.
— Это несложно устроить, — заявил Деттерас. — Мы отправимся на корабле, принадлежащем отделу. Там уйма свободного места.
— Ещё одно, — сердито произнёс Герсен, — В ближайшем будущем мне предстоят некоторые неотложные дела. Прошу меня извинить, но я настаиваю на том, чтобы мы отправились сегодня же!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58