ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

на тот случай, если им не удастся взять с собой или разрушить свой трансмиттер.
В первый момент Черити была слишком поражена, чтобы заметить логическую ошибку в этой аргументации. Но она все же оказалась слишком очевидной, чтобы не замечать ее долгое время.
– Но это же… совершенно бессмысленно, – вдруг сказала она. – На Земле тысячи трансмиттеров. Мы сами прошли через один из них. На каждой базе пришельцев стоит хотя бы один из этих аппаратов.
– Это не совсем то, – ответил Гурк. – Я не специалист по межгалактическим скорым поездам, но мне кажется, это совсем иная технология. У нее столько общего с остальной технологией, сколько у трехколесного велосипеда с этой машиной на воздушной подушке. И на том, и на другом можно добраться из одного пункта в другой, но на этом сходство кончается, – он ухмыльнулся: – По крайней мере, вы можете быть уверены, что муравьи Дэниеля недолго будут действовать вам на нервы. Не позднее чем через десять лет вы избавитесь от них.
Черити снова вспомнила о том, что она видела в подвалах Кельнского собора, и прежде всего о том, что она увидела в глазах джереда, когда разговаривала с ним. Ей стало жутко. Она не ответила на слова Гурка и радости от его слов не испытала. Вполне возможно, что они изгонят нечисть с помощью дьявола, в буквальном смысле этого слова.
– Тебе все это рассказал Стоун? – спросила она, помолчав.
– В основном, да, – подтвердил Гурк. – Остальное я уже знал, просто не понимая, что это означает. – Внезапно его голос изменился, и он спросил своим обычным пронзительным голосом ворчливого старика: – И, черт побери, я до сих пор все еще не знаю, а что вы тут делаете?
– Мы должны уничтожить определенную часть этого Вычислительного центра, – ответила Черити. – Если нет, то тогда у нас на шее будет половина флота моронов, как только мы приблизимся к Черной крепости.
– Ерунда! – убежденно сказал Гурк. – Несусветная чушь! Не существует никакого Центрального пункта управления их космическим флотом, – кстати, и флота такого вообще нет. У них нет космических кораблей. Да и зачем? Даже если бы у них были звездолеты, мороны не такие дураки, чтобы сделать их функционирование зависимым от одного-единственного компьютера.
– Я верю в это так же мало, как и ты, – спокойно ответила Черити. – Но нападение на компьютер – это условие, которое поставил Стоун. Не спрашивай меня, почему.
Гурк нахмурил лоб и на мгновение задумался.
– Возможно, в памяти компьютера есть что-то такое, от чего он хотел бы избавиться, – сказал он наконец. – Это похоже на Дэниеля: сочетать приятное с полезным. Мне бы очень хотелось расстроить его планы.
– Но, к сожалению, все козыри у него, а не у нас, – ответила Черити. – Связь с трансмиттером будет активирована только после разрушения компьютера.
Гурк что-то буркнул в ответ, но она не поняла, да и не очень хотела понимать.
– Мне это не нравится, – проворчал он. – Я все еще не доверяю Стоуну. Я уверен, что он хочет нас одурачить.
– Он мог бы это сделать намного проще, – сказала Черити. – Разве это не твои собственные слова?
Гурк одарил ее язвительным взглядом, но предпочел промолчать и забарабанил худыми пальцами по рулю машины.
– Не пора ли нам убираться отсюда? – подал голос Скаддер. – Чего мы вообще тут ждем?
– Еще слишком рано, – отозвался Гурк, не глядя на него. – Стоун даст мне знать, когда все успокоится. Но мне это не нравится.
– Что?
– А то, что этот мерзавец сидит где-то вверху и точно знает, что мы делаем и когда, – мрачно произнес карлик. – Я просто нутром чую, что он нас одурачит.
С заднего сиденья машины раздался слабый стон, Черити повернулась и озабоченно склонилась над Лестером. К ее удивлению, юный солдат открыл глаза, и сознание вернулось к нему. Его глаза лихорадочно блестели, лицо покрылось мелкими капельками холодного пота, а пальцы скребли по мягкой обивке сидения и издавали такой неприятный звук, от которого у Черити по спине побежали мурашки. Но он давно уже пришел в себя и более того – когда она склонилась над ним, посмотрел на нее и даже вымученно улыбнулся.
– Как… у нас… дела? – запинаясь, прошептал он.
– Хорошо, – солгала Черити. – Мы почти выбрались.
– Вы лжете, капитан Лейрд, – сказал Лестер. Он снова улыбнулся, и на этот раз его улыбка оказалась не такой вымученной, как в первый раз. Его дыхание постепенно успокаивалось.
Но Черити не обольщалась. Она повидала слишком много умирающих людей, чтобы не знать, что кажущееся улучшение, которое она наблюдала, возможно, не что иное, как последний всплеск угасающей жизни. Но оставалось и еще что-то – то, что ей сейчас предстояло сказать, было неимоверно трудно, но у нее не было другого выхода.
– Послушайте, Лестер, – неуверенно начала она. – Мы… не можем здесь задерживаться. Возможно, мы… – она запнулась. У нее появилось такое чувство, будто она собирается убить безоружного. И в известном смысле, так оно и было. – Возможно, случится так, что мы не сможем взять вас с собой, – наконец выдавила она из себя.
– Не беспокойтесь обо мне, капитан Лейрд, – ответил Лестер. – Я… приду в норму. Все, что мне нужно, это несколько минут покоя.
Черити взглянула на выглядевшее таким безобразным маленькое отверстие в его груди и промолчала. На этот раз ранение показалось ей более легким и не таким опасным. Лестер никогда больше не поднимется, и он должен был понимать это так же хорошо, как и она. Видимо, ему хотелось просто подбодрить ее.
– Послушайте, Лестер, – снова начала она. – Мы…
– Мы не можем взять с собой умирающего человека туда, куда мы отправляемся, – жестко перебил ее Скаддер. – Мне очень жаль, парень, но ты знал, на что шел. Такое могло случиться с каждым из нас.
Черити резко повернула голову и так сердито посмотрела на Скаддера, что тот смущенно вздрогнул и отвел глаза в сторону, но Лестер лишь рассмеялся и повторил еще раз:
– Я встану на ноги. Дайте мне только несколько минут.
Черити промолчала. Внезапно она поймала себя на мысли, что почти желает, чтобы Лестер умер, прямо здесь, сейчас и избавил бы ее от страшного выбора: оставить его здесь или взять с собой и тем самым поставить под угрозу жизни всех. Она отогнала от себя эти мысли, снова повернулась вперед и увидела, как на пульте перед Гурком среди множества инструментов и приборов начала мигать желтая лампочка. Гном ничего не сказал, наклонился вперед и, нажав на кнопку, включил двигатель машины.
ГЛАВА 20
Оба заряда Стоун установил таким образом, что теперь даже сам с трудом мог их обнаружить среди причудливых кромок и линий блока памяти компьютера. Его руки слегка дрожали от волнения, и он немного помедлил, прежде чем обернулся и размеренным шагом направился к двери. Он знал, что достаточно хорошо владеет собой, чтобы ничто не бросилось в глаза посторонним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60