ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Не могли бы вы подождать в коридоре, агент Скалли? Мы должны обсудить этот вопрос. Очень медленно Скалли встала. Она подняла с полу сумку и пошла к двери. На полпути она оглянулась - как раз вовремя, чтобы перехватить взгляд, который бросилна нее Скиннер: взгляд, в котором в равной степени смешались сочувствие и разочарование.
Бар Кейси
Юго-восточный Вашингтон, округ Колумбия
Было уже далеко за полдень, когда Фокс Малдер переступил порог бара Кейси. Впрочем, тот, кто входил в бар, мог с таким же успехом подумать, что на дворе уже полночь. Те же самые немногочисленные посетители с мутными глазами сидели за столиками и переговаривались. Малдер, не обращая ни на кого внимания, посмотрел в дальний конец зала, где призывно подмигивала реклама пива “Будвайзер”. Под неоновыми буквами в отдельной кабинке с высокими деревянными стенками одиноко сидел сутулый мужчина. Когда Малдер сел рядом с ним, тот подскочил от неожиданности, но тут же опомнился, перегнулся через стол и схватил Малдера за руку.
- Вы что-нибудь нашли? - прохрипел Куртцвайль.
Малдер кивнул:
- Да. На границе штата Техас. Там проводят какие-то эксперименты. Они что-то выкопали и отвезли туда в автоцистернах.
- Что? - быстро спросил доктор. - Что туда отвезли?
- Я не знаю точно. - Малдер пожал плечами. - Вирус… - Он не договорил.
- Вы наблюдали этот эксперимент? - взволнованно перебил Куртцвайль и весь напрягся, как охотничий пес.
Малдер снова кивнул:
- Да. - И нехотя добавил:- Но нас прогнали.
- Как все это выглядело? - В голосе доктора звучала тревога. - Попробуйте описать как можно более подробно. Это важно!
- Ну… - Малдер задумался. - Там были пчелы. И кукурузное поле.
Куртцвайль мгновение смотрел на него, а потом нервно и радостно засмеялся.
Малдер развел руки в беспомощном жесте:
- И что это значит?
Доктор вскочил с места.
- А ты как думаешь? - Его глаза блестели лихорадочным блеском.
Малдер погрузился в размышления.
- Наверное, это способ передачи вируса, - сказал он наконец. - Своего рода селекция. Пыльца кукурузы генетически изменена и запрограммирована переносить вирус. - Он вопросительно глянул на старика: - Так?
- Я предположил бы то же самое, - кивнул Куртцвайль.
- Предположили бы? - взорвался Малдер. - Вы хотите сказать, что не знаете наверняка? - Он посмотрел на доктора с яростью.
Куртцвайль пожал плечами и ничего не ответил. А потом спокойно встал и, не оглядываясь, направился в заднюю часть бара. Малдер сердито выпустил воздух сквозь сжатые зубы и поспешил за ним. Немногочисленные посетители с любопытством смотрели им вслед, пытаясь понять, из-за чего шум.
Малдер догнал доктора около туалета.
- Что вы имели в виду под словами “я бы предположил”? - настойчиво спросил он.
Куртцвайль молча продолжал идти к заднему выходу. Малдер рассерженно зарычал и, ухватив его за воротник, подтянул к себе. Теперь их разделяло не больше двух дюймов.
- Вы же говорили мне, что знаете ответы! - почти прокричал он.
Куртцвайль пожал плечами.
- Да… Но… В общем, не все. - У него снова начала дергаться щека.
- Вы меня просто использовали! - завопил Малдер.
- Я тебя использовал? - на этот раз пришла очередь Куртцвайля оскорбиться. - С чего ты это взял, малыш? Да зачем бы?
- Вы не были знакомы с моим отцом, - прошипел Малдер. - Вы обманули меня. Зачем вам все это надо?
Доктор покачал головой: - Я сказал тебе правду - мы с ним старые друзья, - и судорога вновь пробежала по его лицу.
- Вы грязный обманщик! - рявкнул Малдер. - Вы обманули меня, чтобы получить информацию для собственного пользования.
Для ваших чертовых книжек! Разве не так? - Он пихнул Куртцвайля к двери туалета. - Что, скажете нет? Доктор молчал.
Внезапно дверь распахнулась. Из туалета вышел мужчина и прошел между Малдером и Куртцвайлем. Воспользовавшись этим, Куртцвайль молнией промчался по коридору и выскочил через заднюю дверь. Малдер посмотрел ему вслед и бросился вдогонку.
- Куртцвайль!
Выскочив на улицу, он заморгал от яркого света и огляделся в поисках доктора. Наконец он заметил его и на ходу крикнул:
- Эй!
Когда он догнал Куртцвайля, тот вдруг повернулся к нему с неожиданной яростью.
- Благодари Бога, что ты меня встретил! - задыхаясь, выкрикнул он, толкнув Малдера в грудь. - Ты видел то, что видел, только почему, что я направил тебя по нужному следу. Я из-за тебя своей задницей рисковал!
- Кто рисковал? Это вы рисковали? Вы?!! - Голос Малдера дрогнул от возмущения. - Да за мной по всему Техасу гонялись два вертолета…
- А ты не задумывался, почему же в таком случае ты сейчас тут стоишь и орешь на меня, если тебе грозила такая опасность? Эти люди не совершают ошибок, агент Малдер. - Куртцвайль повернулся на каблуках и зашагал прочь.
Малдер смотрел ему вслед, подавленный логикой этого заявления, и вдруг его внимание привлек шум, донесшийся откуда-то сверху. Он задрал голову и увидел, что на пожарной лестнице висит какой-то человек. Малдер заметил только, что он высокого роста - отчетливо видны были лишь его длинные ноги. Впрочем, не возникало никаких сомнений в том, что он за ними подглядывал. Когда Малдер отошел назад, чтобы получше его рассмотреть, наблюдатель обернулся к нему и взглянул ему в глаза. После этого он снова отвернулся, залез в открытое окно и исчез из виду.
Все это произошло за считанные секунды, но что-то в фигуре соглядатая показалось Малдеру знакомым. Высокий рост, коротко постриженные волосы… “Где-то я его видел… Где?.. Нет, не помню”. Малдер нахмурился и устало провел ладонью по лицу, а потом поспешил вниз по улочке за Куртцвайлем.
Доктора не было нигде. Запыхавшись, Малдер выскочил на тротуар и оглядел улицу и окружающие здания. Куртцвайль как сквозь землю провалился. Еще несколько минут Малдер слонялся в окрестностях бара, высматривая знакомый плащ и седую шевелюру доктора. Но наконец он был вынужден признать прискорбный факт: Куртцвайль от него ускользнул.
Добравшись до своей квартиры, Малдер повернул ключ в замке и поспешно вошел внутрь, забыв закрыть за собой дверь. Бросив на диванчик свой пиджак, он решительно направился к письменному столу и рывком выдвинул один за другим все ящики, пока наконец не нашел то, что его интересовало: стопку альбомов с семейными фотографиями.
Он по одному начал просматривать альбомы, переворачивая листы с прозрачными кармашками, в которых лежали яркие квадратики моментальных снимков и потемневшие фотокарточки 9х12. Один за другим альбомы летели на пол, пока Малдер не нашел то, что искал - альбом с маргаритками на обложке. Переводные картинки, которые когда-то налепила сюда Саманта.
Он резким движением раскрыл альбом, и карточки посыпались на пол. Малдер присел на корточки и принялся их перебирать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39