ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Они высовывались из окон, свешивались с балконов я , махали молодоженам платками и шляпами.
Зита весело приветствовала их взмахом руки.
Другой она сжимала руку короля, сидевшего рядом.
Время от времени их накрывало ароматное облако розовых лепестков.
Их сопровождал эскорт из королевской кавалерии.
Одетые в парадные камзолы, всадники торжественно следовали за каретой.
Наконец они выехали из города, и толпа заметно поредела.
— Ты не устала, дорогая? — озабоченно спросил король.
— Разве можно от всего этого устать? Я всю дорогу думаю: какое счастье, что я тебя нашла! Страшно представить, что бы стало со мной, если б меня выдали замуж за этого занудного маркиза Баден-Бадена.
Король засмеялся.
— Зато он очень подходит твоей сестре.
— Она тоже так думает.
— А тебе подхожу я, — продолжал король. — А ты создана для меня.
— На самом деле мама тоже так думает, — ввернула Зита. — Она никогда не одобряла мое поведение.
Оба весело рассмеялись.
Карету снова окутало облако розовых лепестков, и влюбленные были вынуждены прервать воркование, чтобы приветствовать группу бойких ребятишек.
Когда они остались позади, король повернулся к юной жене:
— Я давно хотел сказать тебе, что в свадебном наряде ты была неотразима. Впрочем, эта зеленая шляпка с перьями идет тебе не меньше.
— А мама говорит, зеленое приносит несчастье, — заметила Зита, — но я ей не верю. Зеленый мне нравится.
Особенно изумруды, которые ты подарил.
С этими словами она поглядела на свою руку: на пальце красовалось обручальное кольцо с чистейшим изумрудом.
Король перехватил ее взгляд.
— Этот камень — твой. Настоящие изумруды — твои глаза. Каждый раз, когда я привожу тебя в восторг, они лучатся особым блеском. Сегодня вечером мы проверим еще раз.
Зита вспыхнула.
— Ты… еще не сказал, где мы проведем медовый месяц. Хотя, мне кажется, я догадываюсь.
— Ну конечно, ведь ты умеешь читать мои мысли.
Куда же еще мы можем поехать, как не в поднебесный замок!
— Я так и знала! — радостно воскликнула Зита. — Правда, я боялась, что ты устыдишься и передумаешь.
— Нет, милая, я не мог бы устыдиться по одной простой причине: я действительно не был там ни с одной женщиной.
И добавил задумчиво:
— Это излюбленное место моей мамы. Я не был там очень и очень давно. Тебе понравится в замке, потому что внутри мама все устроила по-венгерски.
— Конечно, мне там понравится, — заверила его Зита.
Король поднес ее руку к губам и нежно поцеловал.
Это вызвало бурю восторга в толпе деревенских жителей, сей трогательный жест навсегда запечатлелся в их памяти.
Кареты поменяли в «Золотом кресте».
Когда Зита увидела подготовленный для них фаэтон, ее изумлению не было границ.
Она еще никогда не видела таких диковинных экипажей.
Изящный и легкий, как царственная птица, с огромными колесами, фаэтон отличался быстроходностью.
Но выразить свое восхищение ей так и не удалось, пока они не попрощались с придворными, которые провожали их из Альдросса.
Потом надо было отблагодарить Гретель.
— Это тебе, дорогая, — сказала ей Зита. — Думаю, тебе придется по душе наш подарок. Если б ты знала, как я тебе благодарна! Ты помогла нам найти друг друга. Не забывай нас!
— Я и так никогда вас не забуду, ваше величество! — ответила Гретель, и в глазах ее появились слезы.
— По-моему, тебе очень идет!
Зита приколола ей брошь, украшенную бриллиантовым вензелем с инициалами — ее и короля.
Наконец влюбленные сели в фаэтон и отправились в путь.
Теперь их сопровождал небольшой эскорт, состоявший из четырех всадников, державшихся на почтительном расстоянии.
Зита всецело была поглощена быстроходной каретой.
Она поинтересовалась, откуда у короля такая модель.
Зита не видела подобной даже в журналах.
— Из Парижа. — Глаза у короля озорно заблестели.
— Если это единственная вещь, которую ты импортировал из Парижа, — включилась в игру Зита, — то я не против.
— Я уверен, Париж тебе понравится, — сказал король. — Скоро мы туда поедем, и ты закажешь себе новые платья. Но нам некуда спешить, не правда ли? Тем более что ты очаровательна и в нынешних.
— По-моему, ты недооцениваешь альдросских портных, они хорошие мастера. Кроме того, они уверяли, что все эти вещи сшиты по последней парижской моде.
Зита захохотала, вспомнив свадебные приготовления.
— Половину из них мама забраковала. Она сказала, в них слишком много шика.
— Посмотрим на них завтра, — молвил король. — Хоть я еще не видел ничего более изящного, чем та ночная рубашка, в которой ты была, когда а сделал тебе предложение.
— Предложение! — шутливо возмутилась Зита. — Ты силой заставил меня согласиться. А на самом деле заковал меня в цепи! Ты победитель, а я жертва.
— Если хорошенько разобраться, то жертва — а, — подхватил король. — Это я потерял драгоценную свободу.
Как только увидел твои глаза, она исчезла без следа.
— Ты жалеешь?
— На этот вопрос я отвечу тебе позже. — Король загадочно улыбнулся.
Фаэтон во весь опор мчался к замку.
Увидев его, Зита поняла, что он еще красивее и величественнее, чем она предполагала.
Высившийся среди белоснежных горных пиков, он казался сказочным дворцом, и у нее захватило дух от восторга.
Король подхватил ее на руки и отнес в дом.
Так они переступили порог этого старинного замка.
Зита окончательно утвердилась в мысли, что нашла короля своих грез, так же как он — королеву своей мечты.
В салоне, где играл цыганский оркестр, молодоженов встречали слуги и мажордом.
Выпив вместе с ними по бокалу шампанского и выслушав приветственные тосты, они взялись за руки и поднялись наверх.
Сначала король привел ее в зал, откуда открывался совершенно неповторимый, изумительный вид, от чего у девушки закружилась голова.
Потом они направились дальше по широкому коридору с живописными полотнами на стенах.
Король открыл перед Зитой дверь первой комнаты, и она ахнула.
Это была самая потрясающая спальня, какую ей когда-либо приходилось видеть.
Конечно, она служила опочивальней королеве.
Только настоящий венгр мог так изящно украсить интерьер.
При виде этой спальни у нее возникло какое-то странное ощущение, и она замерла, чувствуя, что король испытывает то же.
— Это мамина комната, — с нежностью объявил он.
— Мне показалось, она знает про нас. Она рада, что вы вместе, и приветствует нас, — сказала Зита.
Она удивилась, что король ее не поцеловал.
Вместо этого он подошел к двери и запер ее.
Затем приблизился к жене и развязал ленты на шляпке.
Снял ее и бросил на софу.
— Прислуга в этом доме из Венгрии. Я приказал не беспокоить нас, пока мы сами их не позовем.
Его голос показался Зите немного необычным.
Тем временем он расстегнул легкую накидку, которую она надела в дорогу поверх платья, и также отправил ее на софу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33