ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бейкер одной рукой поймал. Проверил обойму, снял с предохранителя. Любимая красивая игрушка. Глазом не успеешь моргнуть, как выпустит тридцать два заряда.
— Пошли.
— Постойте, — прозвучал сзади голос. — Я с вами.
Вот дерьмо. Не вовремя араб набрался смелости.
— По-моему, мысль неудачная. Может начаться стрельба.
— Этого я и боюсь. Женщина не должна пострадать.
— Не беспокойтесь. Мы...
— Я иду с вами. Вперед.
Бейкер взглянул на него и подумал: если б ты мне не платил, вшивый гад, сунул бы я тебе дуло прямо под нос, просверлил бы девятимиллиметровую дырку в тупой башке.
— Ладно, — улыбнулся он. — Как скажете. Только меня не вините, если вам будет плохо.
15
— Зачем открывали? — спросила Алисия, когда Джек плотно закрыл жалюзи.
— Хотел, чтоб они обязательно нас разглядели.
Он отошел от окна, покачал головой:
— Оружие смертоносное. Похоже, готовы к серьезному делу.
Все внутри у Алисии сжалось в болезненный ком. Мужчины с оружием... ищут ее... как до этого можно было дойти?
— То есть хотят нас убить? — уточнила она.
— "Тек-9" только для этого и годится, — кивнул Джек. — Насмерть бьет с близкого расстояния. — И мельком улыбнулся. — Впрочем, вас это совсем не касается. Вашей смерти им хочется меньше всего.
Алисия поняла недосказанное: первой жертвой убийц станет Джек.
Где ты, Уилл Мэтьюс, когда мне так нужен?
— Звоните в полицию, — приказала она, вдруг придя в возбуждение. Не хочется добавлять Джека к троице, которую она уже впутала в это дело. — Может, увидят, что едет полиция...
— Парень, залезший на столб, обо всем позаботился. Даже если не позаботился, полиция не успеет. Даже если в успела, не будем ее вызывать.
Он направился через гостиную к маленькой смежной столовой. Алисия побежала за ним.
— Слушайте, Джек, я знаю о вашем предубеждении против полиции, но здесь десяток вооруженных мужчин...
— Восемь, — уточнил он, встав на колени перед обшарпанным пыльным буфетом и отодвигая его от стены. — Причем один без оружия или хотя бы его не показывает.
На стене за буфетом оказалось нечто вроде панели охранной системы. Джек принялся набирать код.
— Пусть восемь, — согласилась Алисия с нараставшей злостью и отчаянием. — Сколько бы ни было — целая армия, а нас с вами двое. Чего вы там копаетесь! Включаете сигнализацию? Нам нужна помощь, а не сигнализация!
— Нет, — сказал Джек. — Нам нужен выход. И он сейчас откроется.
Снова придвинул буфет к стене, пошел к кухне, жестом поманив ее за собой:
— Пошли.
Прошли через кухню, не включив свет. Слева за холодильником зиял темный проем.
— Подвал. Справа перила. Как только закроете за собой дверь, зажгу свет.
Подвал был наполовину отделан панелями, наполовину голыми обожженными кирпичами. Джек шагнул по замусоренному полу к панельной стене, подцепил сверху пальцем обшивку и дернул. От стены отделилась секция, подвешенная на петлях. За ней открылось круглое отверстие диаметром в четыре фута.
— Господи боже, — охнула Алисия, — подземный ход... Бомбоубежище? — Перспектива безвыходно корчиться в темной тесной норе, когда за ней охотятся вооруженные мужчины, показалась невыносимой. — Ой, нет, наверно, не смогу.
— Там туннель. — Тон определенно свидетельствует, что терпение Джека не безгранично. — К полю через дорогу. Вперед. У нас мало времени.
Протянул ей фонарь, жестом велел идти первой. Набрав в грудь воздуху, она нырнула в дыру, проползла несколько футов. Потом очутилась в трубе из рифленого гальванизированного металла, холодной, но на удивление чистой. Джек последовал за ней, плотно задвинув за собой переборку. Очутившись во тьме, Алисия включила фонарь.
— Посветите сюда на секунду.
Закрыв какой-то засов на стене, он протиснулся мимо, взял фонарь и пополз по туннелю.
— Сюда.
— Выбирать не приходится, — вздохнула она, гадая, кончится ли когда-нибудь этот вечер.
16
— Надо действовать очень быстро, — услышал Бейкер указание Мухаляля по дороге к передней двери.
Араб без конца оглядывался на дорогу в оба конца, словно выискивал признаки жизни. Ничего, кроме темноты.
— Боитесь, как бы кто-нибудь копов не вызвал? — догадался Бейкер.
— Да. Конечно. Я не гражданин вашей страны и не пользуюсь дипломатической неприкосновенностью. Арест доставил бы колоссальные неприятности моей... организации.
Что за организация! Бейкера с самого начала занимал этот вопрос.
— Не волнуйтесь. Мигом управимся.
— И не забывайте...
— Знаю, знаю. Девушку не трогать.
— Правильно. С мужчиной делайте, что вам будет угодно, но она не должна пострадать.
Скажи только еще разок...
— Держитесь за мной, — шепнул он Мухалялю, жестом приказывая ребятам занять позицию с другой стороны от дверей.
Всегда полезно заставить кореша заплатить по счетам на линии огня.
Бейкер махнул Бриггсу, посылая вперед. Здоровяк вышиб дверь и ворвался, водя по сторонам автоматом. Остальные ввалились за ним.
Бейкер с Мухалялем обождал с полминуты, пока во всем доме не вспыхнул свет, потом увлек его за собой.
Неужели здесь живет помощник крошки Клейтон? Прямо помойка какая-то.
— В передней спальне чисто, — доложил Бриггс, возникнув в коридоре.
— И в дальней, — добавил Торо, следуя за ним.
Через секунду Кенни протопал по лестнице из подвала, прошел через кухню.
— Подвал пустой.
— Что за чертовщина, мать твою? — почесал Бейкер в затылке.
Шагнул в конец столовой, открыл окно. Пережил нехороший момент, не видя Барлоу и Де Мартини — не постиг ли их тот же конец, что Мотта с Ричардсом? — но наконец заметил.
— Выходил кто-нибудь через черный ход? — крикнул он.
— Нет! — прокричал в ответ Барлоу.
Бейкер оглянулся вокруг.
— Дерьмо. Ведь они точно тут были. Мы ж их видели.
Чурка долбаный наблюдает, оценивает. Если вдруг прозевать, упустить...
— Эй, смотри-ка сюда! — воскликнул Перковски в прихожей, дулом автомата указывая на веревку, свисавшую с потолка.
— Так-так-так, — проворчал Бейкер, шмыгнув мимо Мухаляля, чтоб посмотреть поближе. — Что это тут у нас? Похоже, у нас тут складная лестница.
— А еще, похоже, у нас тут в стене сейф, — добавил Бриггс, срывая со стены гостиной черный бархатный коврик с изображением тигра.
— Потом посмотрим, — бросил Бейкер, — а сейчас мы, по-моему, накрепко загнали крысу в угол.
Нужен ему этот парень... ой как нужен.
Он поднял свой «тек», знаком велел Перковски дернуть веревку.
— Давай.
Тот дернул, дверца люка на потолке опустилась.
Бейкер пригнулся, готовый пустить очередь при первом звуке, при первом появлении чего-нибудь угрожающего. Но в темном прямоугольнике ничто не шелохнулось.
Перковски потянул прикрепленную к дверце складную лестницу. Как только та стукнулась об пол, сверху по траку с верхних перекладин заскользило что-то черное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93