ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да, да, именно. Ведь я жил там, где не жил никто. Я видел, как траки выращивали их и делали из них... корм...
- Ты мог им как-то помочь? Ты мог как-то это остановить?
Матердан вздохнул:
- Нет, нет и еще раз нет!
Джек спустил ноги на пол. Было холодно, спина все еще болела.
- В таком случае, ты не сделал ничего плохого, - сказал он.
- Как?... Но я ведь работал на траков!... - Матердан явно не верил своим ушам.
- Ты выжил. - Джек устало посмотрел на Матердана, - Мы все понемногу занимались этим. Ты знаешь, например, где я потерял свой мизинец и три пальца на ногах?
Ксенобиолог отрицательно покачал головой:
- Тогда слушай, - сказал Джек и встал с кровати.
- Тебе нельзя вставать! - забеспокоился Матердан.
- Ничего! Я гораздо быстрее выздоровлю, если буду ходить, - улыбнулся Джек и стал рассказывать ученому свою трагическую историю. Глаза Матердана заблестели от слез.
- Ну вот, - закончил Джек. - Сейчас ты уже знаешь обо всем том, что мне пришлось пережить.
Матердан закрыл руками лицо и заплакал громко, как ребенок. Потом, успокоившись, сказал:
- Они сохранили мне жизнь только потому, что надеялись на мою помощь. Я притворился. Конечно, может быть, я и мог бы им помочь, но я не стал делать этого.
- Помочь? - Джек очень удивился. - Но как?
- Все дело в том... короче, я знаю, почему траки роятся .
- Я тоже знаю. Это процесс размножения, - ответил Джек. - К тому же у нас есть подтверждения тому, что они соперничают со своими старыми врагами.
- Нет-нет, я говорю о чем-то гораздо большем. - Матердан немного помолчал. - Все дело в том, что Трикатада - это их последняя и единственная детородная самка.
Джек схватился за голову. Через пару минут ксенобиолог осторожно спросил:
- Джек, послушай, с тобой все в порядке? Может быть, у тебя лихорадка?
- Ты хочешь сказать, - затряс головой Джек, - что все песчаные планеты заселила одна королева?
- Да. И ты не можешь себе представить, в каком они отчаянии. Когда её не станет, траки начнут вымирать.
- Матердан, подожди, а ты уверен в этом? Матердан пожал плечами и отвел взгляд в сторону:
- Конечно, уверен. Я был её личным акушером все эти двадцать лет.
Вот так. Матердан сотни раз мог бы убить Трикатаду и остановить траков. Джек стиснул зубы. Что делать! Этот человек не был убийцей, и Джек не имел никакого права осуждать его. Джек тихо сказал:
- Но мы ведь можем остановить песок. - Что? - переспросил ксенобиолог.
- Мы можем использовать это знание и попытаться хоть как-то остановить Песчаные Войны. Матердан покачал головой:
- Нет. Они никогда на это не согласятся, Это все равно, что попытаться остановить рождение ребенка в самой середине родов. Инстинкт гонит её точно так же, как и остальных траков. Может быть... может быть, её можно будет уговорить хоть на немного замедлить размножение...
Джек с интересом посмотрел на Матердана:
- Послушай, а что ты думаешь делать дальше? Тот пожал плечами:
- Я надеюсь на то, что смогу пригодиться Стаубу. Ведь я - очень ценный свидетель. К тому же, я больше всех знаю об истинной природе траков. - Он встал. - Спасибо тебе, Джек. Я очень утомил тебя. Я... я приду к тебе позже.
Джек улыбнулся. Маленький человечек скрылся за огромной тяжелой дверью.
* * *
... но главное - не говори об этом Святому Калину. Помощник пилота резко замолчал. Калин вошел в командирскую рубку и улыбнулся:
- Что же это за такая страшная вещь, о которой я ничего не должен знать? - он посмотрел сначала на помощника Иванова, а потом - на Джонатана.
Джонатан нахмурился:
- Мы перехватили какой-то сигнал.
- В самом деле? А это случайно не ат-фарелы? - с любопытством спросил Калин.
- Господи, надеюсь, что нет, - ужаснулся бледный Джонатан. Калин склонился над приборами и хмыкнул:
- Прекрати, Джонатан. Я забрался в этот забытый Богом уголок космоса именно потому, что хочу встретиться с ат-фарелами.
- Что?! - темнокожий Иванов побледнел.
Джонатан с грохотом опустился на стул:
- Насколько мне известно, Ваше Святейшество, они сначала стреляют, а потом уже выходят на связь.
- Может быть. - Калин пожал плечами. - Но мне кажется, что вы совсем не думаете о том, что ат-фарелы - совершенно новая раса. А ведь никто даже не попытался разобраться, в чем дело и что происходит на самом деле.
Иванов нервно пробормотал:
- В чем же здесь разбираться? Все и так предельно ясно: мы имеем дело с хладнокровными убийцами.
Калин рассматривал запеленгованный объект. Он был явно разочарован:
- Ну, кто бы это ни был, к ат-фарелам он не может иметь никакого отношения. Я слышал, что их крейсеры огромны.
Иванов тоже посмотрел на экран и насторожился:
- Кажется, это спасательная капсула.
- Ну значит нужно её поймать.
... Они ждали, когда закончится герметизация воздушного шлюза. Джонатан положил руку на плечо Калина и вкрадчиво сказал:
- Ваше Святейшество, мы ведь не знаем, что там внутри. Может быть, вам лучше уйти в кабину? А потом я вам все доложу.
Калин сердито покосился на своего телохранителя:
- Не трясись надо мной, Джонатан. Мне приходилось видеть такие страшные сцены, что ты и представить себе не можешь. Пока мы не вскроем это яйцо, я никуда не уйду.
Два человека, одетые в защитные костюмы, осторожно приблизились к капсуле. Из отвинчивающегося люка послышалось слабое шипение. Они заглянули внутрь. Один из них повернулся к окну, выходящему во внутренний коридор, и сказал:
- Это странная штука. Она похожа... на мертвого робота...
- Что? - Калин втиснулся носом в стекло. К счастью, причальная площадка на их корабле была вращающейся, и поэтому он мог уловить нужный момент и заглянуть внутрь капсулы. Его Святейшество тихонько отодвинулся от Джонатана, чтобы тот не почувствовал сильный нервный озноб, колотящий старика.
- Отнесите его в мою комнату, - через пару секунд скомандовал он.
- Сэр? - Джонатан непонимающе посмотрел на Калина.
- Да, да. Отнесите его ко мне и оставьте меня одного, - повторил старик.
Для того, чтобы поднять бронекостюм и перенести его в каюту Святого Калина, потребовалось четыре человека. Калин стоял, засунув руки в карманы, и безучастно наблюдал за ними. Бронекостюм несли осторожно: его нельзя было стукнуть или уронить. В дверях показался Джонатан.
- Я не хочу, чтобы меня беспокоили, - упрямо повторил Калин. - И прошу тебя проследить за этим.
Помощник озадаченно посмотрел на него:
- ... Мне кажется... я знаю этот бронекостюм...
- Я в этом не сомневаюсь. - Калин захлопнул дверь прямо у него перед носом.
Он подошел к доспехам и склонился над ними. У него так сильно тряслись руки, что какое-то время он не мог открыть шлем.
По расчетам Калина, в этом районе должны были объявиться ат-фарелы. Так что спасательную капсулу они обнаружили не случайно. Из этого следовало, что район атаки Калии определил верно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38