ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Сет…
Она подняла руки, и губы их встретились. У нее словно пламя вспыхнуло внутри. Она чувствовала движение его губ Вот он коснулся ее языка. Она все теснее прижимала его к себе. Ногой он раздвинул ее ноги, и она чувствовала его твердое бедро, и это ее взволновало.
Он целовал ее шею, слегка прикусывая. По спине к бедрам побежали мурашки.
Издалека донесся голос Фрэнка, он звал Сета. Но им не хотелось слышать его.
— Черт его побери, — прошептал Сет ей на ухо. — Милая, мне надо идти. Может, Фрэнк — твой ангел-хранитель?
— А может, дьявол, — еле слышно прошептала Морган.
Сет отступил, удивляясь, затем усмехнулся.
— Мне кажется, провести год с тобой будет очень приятно. — Он поцеловал ее в лоб и ушел.
Морган тоже пошла в лагерь и издали смотрела, как Сет разговаривает с Фрэнком. Она не хотела ни о чем думать, единственным ее желанием было, чтобы он вернулся с ней в прохладный лес. «Может, я действительно люблю его, — подумала она. — Интересно, можно ли так быстро влюбиться?»
Прождав несколько минут, она стала мерзнуть и вернулась в лагерь.
В лагерь прибыл местный житель, и Сет должен был уехать этой ночью с ним, чтобы обследовать путь впереди и выбрать лучшее место для переправы через Тополиный ручей.
Упаковывая снаряжение, он сказал Морган, что они увидятся через два дня на переправе.
Перед тем как расстаться, он ее обнял и так простоял немного, а потом нежно поцеловал:
— Будешь думать обо мне, пока меня не будет? — Глаза его смеялись.
— Может быть. — Они радостно улыбнулись друг Другу, и он уехал.
В тот вечер за ужином Джоакин был особенно внимателен.
— Может быть, после ужина вы погуляете со мной? Я уверен, мой старый друг Сет хотел бы, чтобы кто-то развлекал его жену.
— Морган должна помочь мне убраться в лагере, — тут же выпалил Джейк.
Джоакин холодно взглянул на него.
— Не думаю, что Морган обычно этим занимается, и не вижу в этом необходимости сегодня. Можно мне сопровождать вас? — И он предложил Морган опереться на его руку.
Некоторое время они шли молча. Светила луна.
— Морган, как получилось, что вы вышли замуж за Сета?
Морган вздрогнула. Она надеялась, что никто, кроме Джейка, не знал о брачном соглашении.
Джоакин продолжал:
— Я спрашиваю это потому, что изучаю людей и вижу, между вами что-то не так. Я знаю, что каждую ночь Сет спит отдельно от своей маленькой супруги. — Он коснулся щеки Морган. — Если бы у меня была такая прекрасная жена, я бы никогда не уехал от нее, пусть хоть все ручьи на свете грозят наводнением.
Она порывисто отстранилась от него.
— Не говорите ничего о Сете! Я ему многим обязана, и он добр со мной.
— Извините меня. Я только хотел быть вашим другом, сказать вам, что если у вас есть потребность с кем-нибудь поговорить, то я готов выслушать.
Она пристально посмотрела на него. Его утонченная, выхоленная красота резко отличалась от грубоватой мужественности Сета.
— Джоакин, извините, что я вспылила. Спасибо за предложение. Я буду помнить о нем.
Всю ночь, пока Сет ехал, он думал о том, как нежна Морган, о том, как она жадно отвечала на его поцелуи. Он тряхнул головой, чтобы вернуться к действительности, и пришпорил лошадь. Ему хотелось вернуться к жене.
Эти два дня Джоакин почти не оставлял Морган одну. Он больше не спрашивал ее о взаимоотношениях с Сетом. Вместо этого он старался быть приятным попутчиком и заставить ее забыть о муже.
Вместе Джоакин и Морган пошли за водой. Морган пристально смотрела в воду и вспоминала, как два дня назад они сидела у ручья, а голова Сета лежала у нее на коленях.
Джоакин тихо засмеялся.
— Вы как нимфа у воды, которая ждет своего возлюбленною Маленькая Морган, скажите, что у вас на уме?
— Я думала только о воде и о том, какая она прохладная. — Она улыбнулась и, отведя взгляд, спросила: — Джоакин, а вы были когда-нибудь влюблены?
Он внимательно посмотрел на нее, прежде чем ответить.
— Да, однажды, когда я был очень молод.
— Это очень переменило вас? Я хочу сказать, вам… казалось, что никто и ничто, кроме любимой, для вас не существует?
— Да, так оно и было.
Его глаза затуманились, и он отвел взгляд в сторону. Какое-то время они молчали.
— Но Джейк говорил, что вы не были женаты.
— Нет, — ответил он тихо. — Она погибла во время верховой прогулки, за несколько дней до нашей свадьбы. — Его голос посуровел, а затем он прошептал: — Я умер вместе с ней.
Морган, смущенная тем, как странно зазвучал голос Джоакина, замолчала.
— Морган, мы стали слишком серьезны. Такой красивый закат, я наедине с прекрасной женщиной, но говорю о серьезном.
— Джоакин, я совсем не прекрасна. И вы, конечно, знаете это.
Она заговорила весело и беспечно.
— Я видел много женщин и знаю, что вы можете быть прекрасной. В последние дни я замечал у вас такое выражение глаз, что совершенно вас преображало. Вы слишком печальны и пытаетесь это скрывать.
Обратно к Морган он ехал даже ночью. Ему было непривычно чувство, владевшее им. Он жаждал видеть ее, обнять ее, смотреть, как она бежит ему навстречу.
Он шумно въехал в лагерь, соскочил с лошади, бросив поводья Джейку:
— Где она?
— У ручья.
Джейк глядел, как Сет бежит вниз по тропинке. Никогда еще он не видел такого выражения на его лице.
— Наконец, малыш… влюбился, — пробормотал он и улыбнулся. Но затем вдруг нахмурился. — Боже, надеюсь, этот Монтойя не позволит себе своих штучек с нашей малюткой.
Когда Джоакин сказал Морган, что она может быть прекрасной, он кончиками пальцев поднял ее подбородок так, что ее губы оказались на уровне ее губ, и наклонил к ней голову.
Сет подбежал как раз в тот момент, когда Джоакин поцеловал Морган. Мгновение Сет наблюдал за этой сценой, а затем повернулся и скрылся.
И тут Морган увидела широкую спину Сета, скрывавшуюся в лесу. Она сразу забыла о Джоакине.
— Сет!
Она удивилась, что он не ответил. Подобрав длинные юбки, она бросилась вслед. И опять он не ответил, когда она его позвала. Подбежав, она схватила его за руку и — встала перед ним.
Сет едва не прижал ее к себе. Потом вырвал руку и гневно пошел по тропе.
Морган не видела довольную улыбку наблюдавшего за всем этим Джоакина.
— Сет, что с тобой?
Он взглянул на нее с ненавистью. Низким голосом, как бы сдерживая ярость, он сказал:
— Что со мной? Я две ночи ехал, чтобы поскорее увидеть тебя, и что же я вижу? — Он кивнул головой в сторону ручья. Помолчав, он глубоко вздохнул. Ей казалось, что гнев его прошел, но глаза все еще сверкали.
— Извини меня. Это я виноват. Не надо было ждать от тебя чего-то другого. Ты ничем не отличаешься от других женщин.
Он дотронулся до ее груди под грубой тканью. И удивился, какая она полная. Она ойкнула и отстранилась.
— Но ты этого хотела, моя дорогая, если не со мной, так со своим другом-красавцем там, у ручья?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102