ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джаспер почувствовал в душе холод и пустоту.
— Вопрос брака нами еще не обсуждался. Но если уж на то пошло, Чантри, скажу тебе больше. Я тоже не хочу, чтобы Оливия выходила за меня по этой причине.
Тод смутился. Потом кивнул, ни слова не говоря, повернулся и вышел из офиса.
Джаспер дождался, когда дверь за ним закроется, и медленно поднялся. Подойдя к окну, он увидел разразившуюся над заливом Элиот летнюю грозу. Прямо как на картине Логана Дейна.
«Чего я хочу?»— спросил себя Джаспер.
Ответ пришел вместе со вспышкой далекой молнии. Слоун не был до конца откровенен с Тодом. Он действительно не хотел, чтобы Оливия выходила за него замуж только из необходимости сохранить таким образом контроль над «Глоу».
Суть заключалась в том, что Оливия была нужна Джасперу. И добиться ее он готов был любым способом.
Джаспер ступил на зыбкую почву.
До полудня у Оливии не было возможности просмотреть последний номер «Хард каренси». Закончив чтение, она швырнула газету на стол и схватила трубку телефона. Вскипев от бешенства, Оливия набрала номер, указанный на последней странице.
— Энди Эндрюс слушает.
Оливия побарабанила пальцами по подлокотнику кресла.
— Как вы смели назвать мой вечер «Камелот Блю» «блестящей во тьме игрой под сводами»?!
— Бросьте, Оливия, где ваше чувство юмора?
— И вы еще меня спрашиваете, после того как нанесли удар в спину?
— Иронический контекст поможет читателям лучше запомнить название вашей фирмы, — заверил Эндрюс.
— У вас нет абсолютно никаких научных доказательств на этот счет. — Оливия еще раз пробежала содержание статьи. — А что это за дурацкий намек в конце на мистера и мисс Сыщиков из Сиэтла?
— Вы не вправе осуждать меня за то, что я коснулся этого. В конце концов, первая полоса полностью посвящена вам со Слоуном, потому что вас чуть было не угрохали в этом хранилище.
— Энди, вы ходите по тонкому льду.
— Ну а поскольку я до сих пор не провалился, хочу воспользоваться случаем и спросить… Собственно говоря, я и сам собирался вам звонить.
— Кончайте выдумывать.
— Нет, серьезно, — Энди оставил свой задушевно-шутовской тон. — Вы не могли бы устроить мне билет на прием в честь открытия ретроспективной выставки Логана Дейна завтра вечером в Музее Кесгрува?
— Я?!
— Приведу вам две веские причины. За последнее время я дважды упоминал о вас в «Хард каренси»…
— Возможно, вас это и шокирует, Энди, но должна признаться, что не трепетала от восторга, когда мои вечера обозвали «царством фольги»и «блестящей во тьме игрой под сводами».
— Вы — деловая женщина. Как насчет сделки?
— Какой еще сделки? — подозрительно спросила Оливия.
— Я выдам вам авансом кое-какую информацию. На мой взгляд, она покажется вам интересной. За это вы проведете меня на прием.
— И что же это за информация?
— Поговаривают, что на ретроспективную выставку Логана Дейна летит Крофорд Ли Уайдер. Он будет на приеме.
— Вот это да! Просто замечательный день!
— Итак, расквитаетесь? — спросил Энди.
— Да, конечно. Я достану вам билет на прием. В конце концов, вечер организует не «Лайт фантастик». В следующем номере у вас появится возможность облить грязью другую фирму по организации торжеств.
И, лишь повесив трубку, Оливия поняла, что только что она сама решила присутствовать на приеме.
Гляава 28
«Если бы поводом к событию послужило не открытие ретроспективной выставки Логана Дейна, — подумала Оливия, — я бы, возможно, получила массу удовольствия». В последнее время ей не так уж часто удавалось быть гостьей на мероприятиях своих конкурентов.
Западное крыло Музея Кесгрува заполнила шумная толпа в официальных черных с белым костюмах. Мраморные полы гудели от стука сотен пар высоких каблучков. В душе Оливия вынуждена была признать, что фирма «Аут оф сайт продакшн» прекрасно поработала. Ей удалось организовать мероприятие с большим вкусом — так что гвоздем программы оказались именно впечатляющие полотна Логана.
Не было ни яркого света, ни вспышек, ни кричащих цветов, способных соперничать с выплеснутыми на холст мрачными размышлениями художника. Все освещение в зале было сосредоточено на висевших на стенах картинах. Столики с выпивкой и закуской были накрыты строгими черно-белыми скатертями. Обслуживающий персонал облачен в белые пиджаки и черные брюки. Большинство гостей чисто интуитивно тоже пришли на прием в черно-белом.
— Со вкусом, — сухо заметил Джаспер.
— Если быть совсем уж лаконичным. — Несмотря на раздражение, Оливия улыбнулась. — Правда, совсем не похоже на вечеринку «Лайт фантастик»?
— Каждый из нас занимает свое место в великой экосистеме делового мира.
— Очень философично.
— Мы, председатели советов директоров, как правило, мыслим планетарно.
— Постоянно пытаюсь держать это в памяти, но почему-то всегда забываю. — Оливия резко повернулась к Джасперу. — Спасибо, что пошел со мной на этот прием. Я не горела желанием присутствовать на нем и очень благодарна за поддержку.
— Не стоит, — улыбнулся Джаспер. — Партнеры для того и существуют.
Оливия вдруг почувствовала, что слово «партнер» начинает действовать ей на нервы. Впрочем, сегодня вечером ее раздражало все. Оливия понимала, что расслабится только после приема.
— Успокойся, — словно прочел он ее мысли. — Мы можем уйти в любое время, как только ты захочешь.
— К сожалению, мы только что пришли, — буркнула она.
— Оливия, ты пришла!
Обернувшись на голос, Оливия увидела Нину. Двоюродная сестра так и светилась от счастья. Оливия решила, что радость, отразившаяся во взгляде Нины, вполне достойная награда за сегодняшние страдания.
— Я так рада, что ты здесь! — Нина коротко пожала руку Оливии. — Ты и не представляешь, как много значит для Шона твое присутствие. — Она тепло улыбнулась Джасперу. — А вы, должно быть, Джаспер Слоун? Я — Нина Чантри.
— Здравствуйте, — улыбнулся он в ответ.
Взглянув на Оливию, Нина снова обратилась к Слоуну:
— Вы с сестрой немало всех нас напугали. Что за невероятная история!
Джаспер только пожал плечами.
— Поздравляю с открытием. Кажется, выставка будет пользоваться большим успехом.
Из толпы гостей вырвался красавец Шон и с сияющей теплой улыбкой на чувственном лице подошел к Нине.
— Оливия, я так рад, что ты здесь! Для меня это имеет огромное значение.
— Спасибо. — На сей раз Оливия вспомнила про хорошие манеры и поспешила представить Джаспера.
Мужчины обменялись рукопожатием. Нина улыбнулась Шону:
— Я, пожалуй, пойду к гостям.
— Конечно, — согласился Шон. — Я следом.
В глазах проводившего Нину взглядом Шона мелькнула нежная влюбленность. Он, бросив мимолетный взгляд на Джаспера, обратился к Оливии:
— Я хочу, чтобы ты знала, Оливия:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80