ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Конечно. Они существуют для того, чтобы их нарушать.
— К счастью, не все придерживаются такого мнения, — возразила Алекса. — Нравится вам или нет, но правила — это клей, который скрепляет цивилизацию.
— А не нужно нарушать все правила подряд, — сказал Траск. — Лично я игнорирую только те, которые мне мешают. Она холодно улыбнулась:
— И что, есть много правил, которые вам мешают? Он пожал плечами.
— Должен признаться, что, двигаясь по своему жизненному шоссе, я порой позволял себе не замечать некоторые запрещающие знаки, а иногда заходил и за ограждение.
Фостер недоуменно переводил взгляд с Алексы на Траска и обратно.
— Я что-то не уловил юмора. Какие запрещающие знаки, какое ограждение?
— Получилось так, — пояснил Траск, — что в тот день, когда я приехал, мисс Чемберс увидела мой джип у Авалонского обрыва. Я в этот момент находился за ограждением, и она занервничала.
— Понимаю.
— Потом я предложил подвезти ее домой. — Траск наблюдал за выражением лица Алексы. — Но она сказала, что боится принимать подобные предложения от незнакомых.
Фостер широко улыбнулся:
— Мне кажется, я понял. Значит, вы остановились у обрыва, чтобы полюбоваться видом? Он довольно интересный, верно?
— Я видом не любовался, — сказал Траск. Алекса вскинула брови.
— Мне казалось, наша природа может восхитить любого жителя Сиэтла.
— Возможно, это и так, но я — случай особый.
Тут Фостер сделал замечательный дипломатический вираж, который не мог не восхитить Алексу.
— Поздравляю вас с открытием нового отеля, — сказал он, — который, несомненно, станет главной достопримечательностью Авалона.
Траск кивнул:
— Спасибо.
— И время для открытия вы выбрали очень удачно, — восторженно продолжил Фостер. — Весенний фестиваль — одно из главных событий года. Наш город скоро заполнят гости.
— Я тоже думаю, что это будет хороший старт, — сказал Траск. — Официально для приема гостей отель открывается через два дня после презентации. У нас уже забронировано много номеров, и не только на период фестиваля, но и на следующие несколько месяцев.
Фостер кивнул:
— Я не удивлен. Авалон становится одним из главных туристических центров Юго-Запада. Дело в том, что место здесь непростое. Вихревая воронка положительной энергии расположена именно в этом регионе.
— Вообще говоря, я далек от всякой эзотерики и метафизики. — Траск бросил взгляд на Алексу. — Но верю старой пословице: чему быть, того не миновать.
— Довольно интересно, — сказал Фостер, переходя на свой обычный лекторский тон, — что это изречение основано на древней кармической доктрине, согласно которой любое действие влечет за собой последействие не только в материальном мире, но и в сфере подсознательного и эзотерического.
Траск не сводил взгляда с Алексы.
— Если перевести на нормальный язык, то это, наверное, будет звучать примерно так: нет ни одного доброго дела, которое бы не осталось безнаказанным.
— Как интересно, — сказала Алекса. — Надо будет обязательно это запомнить. И как долго вы планируете пробыть в городе, Траск?
— Сколько потребуется.
Алексе показалось, что по открытой террасе кафе дунуло пронзительным холодным ветром. Однако зубчатые края зеленого тента только чуть колыхнулись.
«Он говорит загадками, — догадывалась она. — Темнит. Почему? Выходит, слухи подтверждаются, и он приехал в Авалон с миссией возмездия?»
Траск глотнул кофе и грустно поморщился.
— Придется продолжить поиски. Апекса напряглась.
— Поиски чего?
— С момента прибытия в этот город я все время ищу, где бы выпить нормального кофе. Я не говорю об отличном, просто нормального. Пока безрезультатно.
Фостер засмеялся:
— Я слышал, у вас в Сиэтле все одержимы страстью к кофе.
Алекса усмехнулась:
— Траск, вы не туда пришли за кофе. Кафе «Апогей» славится своим чаем. Хозяин сам составляет смеси и сам заваривает.
— Буду искать, — сказал Траск.
— Ищите. — Алекса решила, что с нее достаточно. Она сгребла со стола фестивальную папку и поднялась со стула. — Траск, вы только что сказали, что не очень доверяете эзотерическим символам, но мне кажется символичным, что наша природа и наш чай оставляют вас равнодушным. По-видимому, в Авалоне вы задержитесь ненадолго.
— Это кое от чего зависит.
— Отчего же? — отрывисто бросила она.
— От того, найду ли я здесь еще что-нибудь, кроме красивых пейзажей и чая, что не оставит меня равнодушным.
Глава 7
Хранитель допивал остатки травяного чая, наблюдая, как лучи закатного солнца разрисовывают кроваво-рыжими красками окружающие Авалон ущелья и остроконечные шпили.
Надвигалась ночь. Чуть погодя очертания предметов смажутся, и картина окружающего мира станет совсем другой.
Направление движения энергетических вихрей было абсолютно ясным, и его можно легко прогнозировать, разумеется, если иметь дар, каким обладал Хранитель с его способностью проникать в суть вещей.
Как и ожидалось, турбулентные неоднородности сейчас пребывали в состоянии возмущения. Такое положение Хранитель предвидел еще за несколько месяцев до прибытия Траска. Гармонический баланс энергий в регионе резко нарушился. Волны негативной энергии начали подниматься на поверхность.
Такой дисбаланс в состоянии энергетических турбулентных неоднородностей был довольно опасен, но Хранитель наслаждался. Этот дисбаланс наполнял его энергией.
Войдя в глубокий транс, Хранитель быстро нашел место, где взрывоопасная негативная энергия пульсировала наиболее интенсивно.
Потребовалось совсем немного времени, чтобы он перестал сопротивляться и закружился в водовороте негативных сил. Стены пещеры сотряс дрожащий стон, скорее даже крик сексуального освобождения.
Оргазм бы ошеломляющим. Пожалуй, в последний раз подобное он испытывал только двенадцать лет назад.
Глава 8
Обещание, данное Эдварду, она сдержала. Наделав темный неприметный костюм и, оказавшись в вестибюле, пыталась держаться в стороне от основного потока гостей, прибывших и все еще прибывающих на презентацию курортного отеля.
Алекса затерялась в толпе, прислушиваясь к обрывкам разговоров. И постоянно искала глазами Траска, чтобы убедиться, что их разделяют людское море и джунгли, образованные пальмами в горшках.
В толчее мелькнуло несколько знакомых лиц. Она обменялась кивками с несколькими приятелями Вивьен и Ллойда, улыбнулась парочке постоянных покупателей «Сувениров прошлого». Здесь присутствовали все местные знаменитости, включая Мэршу и ее мужа, однако примерно половина приглашенных были нездешние: архитекторы, строители и дизайнеры, работавшие над созданием курортного отеля, а кроме того, представители всех отраслей туристского и гостиничного бизнеса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66