ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тогда она пришла за утешением ко мне. Она была уже беременна, когда сумела каким-то чудом переспать с тобой.
– Замолчи! Не смей так говорить о ней.
– Почему? Она сказала, что забеременела от тебя, и ты был вынужден жениться на ней.
– Я сам предложил ей выйти за меня замуж. Я хотел ребенка. – Синджун закрыл глаза от боли.
– Моего ребенка? Ты получил по морде, ублюдок. Ди-Ди использовала моего ребенка, чтобы заставить тебя жениться, а потом избавилась от него, потому что она хотела лишь тебя. Я опять должен был утереться? Ну уж нет. Она получила по заслугам.
Синджун вздрогнул. Чак фактически признался, что избил сделавшую аборт Ди-Ди, после чего она умерла до приезда врача.
– Брось пистолет! – скомандовал Чак, направив дуло в лицо своему давнему другу. – Брось и сядь рядом со своей новой любовницей.
– Не надо, Синджун! – воскликнула Анжелика, поднимаясь со стула.
– Сядь и заткнись! – рявкнул Чак. – Иначе я разнесу ему башку.
Она подчинилась.
– Давай оружие, Син.
Видимо, он наконец решился. Заметив, что он поднял руку и его палец лег на курок, Анжелика бросилась на него. Пуля угодила Синджуну в левое плечо.
– Ложись! – крикнул он ей.
Забыв об опасности, Синджун выпрямился, глядя, как Чак целится в него. Анжелика снова рванулась вперед. Ударив ее, Чак выстрелил.
– Синджун! – закричала она, хватая убийцу за ноги.
Тот улыбнулся бывшему другу и приставил дуло к затылку Анжелики.
– Подходи и возьми меня. – Щелкнул курок. – Давай, золотой мальчик. Ты же всегда выигрываешь, не так ли?
Снаружи раздался низкий вопль, перешедший в жалобный вой. Он длился и длился, пока не превратился в леденящий душу рев.
Схватив Анжелику за волосы, Чак обернулся.
Посыпались оконные стекла, вылетели жалюзи вместе с занавесками, и на него прыгнул Уиллис, подмяв под себя.
Чак выстрелил, но уже в последний раз.
Синджун едва успел вытащить Анжелику из этого сандвича.
Чак закричал. Он кричал, когда Уиллис, заломив ему руку, вырвал у него «беретту» и отшвырнул в сторону, как игрушечный водяной пистолет. Он кричал, пока Уиллис молотил по нему, как по боксерской груше.
– Останови его, – прошептала Анжелика.
– Да. – Синджун опустился на пол и тронул Уиллиса за плечо.
Тот мгновенно замер. Чак уже потерял сознание.
– Пропан, – четко произнес Уиллис. – Бренда сказала, что Анжелика собирается и будет ждать тебя. Потом отключилось электричество, и Эндерс пришел с миссис М. Он сказал, их прислал Чак. Миссис М. осталась с Брендой. Эндерс и я хотели идти к генератору помочь тебе. Эндерс и я подумали то же самое в то же самое время. Эндерс пошел к генератору искать тебя. Я пошел на яхту. – Уиллис замолчал. Синджун никогда еще не слышал от него такой длинной речи. – Пропан в машинном отделении. Он блокировал вентиляцию и открыл вентиль. Ты приходишь на борт, включаешь двигатель, взрыв. – Уиллис вздрогнул и прижал ладонь к ране на шее.
– Мы с Анжеликой становимся историей, вода скрывает все следы.
Уиллис кивнул и медленно поднялся.
– А еще Кэмпбелл и Лорейн. Они были в носовой каюте. Он избил их, связал вместе и заткнул рты.
– Почему? – спросила Анжелика.
– Вряд ли это будет тебе интересно. – Синджун наконец осознал, что ранен, боль в плече давала знать о себе. – Пусть остальные вопросы задают копы.
Глава 26
Анжелика смотрела на пламенно-желтое солнце, поднимавшееся из стального моря, на серо-голубые облака.
Ночная гроза умчалась дальше, оставив после себя умытый остров, чистоту, острый запах напоенной земли, упавших фруктов и дикого имбиря.
– Здравствуй, подруга.
– Доброе утро, Бренда! – улыбнулась Анжелика. – Как чувствует себя Уиллис?
– Совершенно великолепно, – усмехнулась Бренда, садясь рядом с ней и обнимая ее за плечи. – Ужасная ночка.
– Ужасная.
– Чак одурачил меня.
– И меня, и своего лучшего друга. Всех, – горестно вздохнула Анжелика.
– Но теперь копы не дадут ему отвертеться. Я рада, что они привезли с собой врача, который осмотрел Уиллиса и Сина. Вертолет тоже взорвал Чак.
– Просто невероятно! – Анжелика прислонилась к подруге. – Я не понимаю, как он это сделал. Кэмпбелл говорит что-то насчет кейса.
– Уиллис мне сказал, что он подсунул Фрэн кейс, где лежала бомба с таймером. Ведь Фрэн должна была лететь вместе с Синджуном.
– Бедная Фрэн…
– Слава Богу, хоть Кэмпбелл и Лорейн избежали страшной участи. Тебе удалось немного поспать? – спросила Бренда.
– Не помню.
– А что ты собираешься делать со своим… с Гартом Либером?
Анжелика все-таки рассказала о нем подруге. Но что ей с ним делать? Что она могла сделать?
– Запретный вопрос?
– Нет. Просто вопрос, на который я не знаю ответа.
– Он же твой отец.
– В биологическом смысле. В детстве он всегда приносил мне подарки, был любимым дядюшкой, вернее, дедом. Я смотрела на него глазами матери. Но после нашей встречи в Сиэтле я вычеркнула его из своей жизни.
– Ладно, я все поняла. А как там Синджун?
– Врач зашил ему рану на плече. Она оказалась сквозной. Потом… я ушла сюда, потому что ему нужно побыть одному.
– Кажется, ты ошиблась, – протянула Бренда.
Анжелика обернулась и увидела подошедшего Синджуна.
– Может, Уиллису лучше полететь на Кауаи? Врач настаивает на его госпитализации, – сказал он Бренде.
– Если он не хочет, никто не сможет его уговорить. Впрочем, я попробую. – Подмигнув Анжелике, она удалилась.
– Почему ты без повязки?
– Она не нужна. Ранение мягких тканей. Мне уже почти не больно.
– Я рада, – улыбнулась Анжелика и вдруг почувствовала невероятную усталость.
– Я не слышал, как ты ушла.
– Ты задумался, и я решила не беспокоить тебя.
– Ну и ночка выдалась, – покачан головой Синджун. – Адская.
– Да адская ночь на острове под названием Ад. Не хочешь переименовать его?
– И назвать его Небеса?
– Временно. Пока не перестанет действовать отрицательная энергия. Жаль, что я ничего не могу вернуть. Но мне хочется, чтобы ты знал, как ужасно я себя чувствую. Если бы я не вторглась в твою жизнь, Фрэн, возможно, не погибла бы.
– Возможно. Я бы тоже предпочел умереть вместо нее, если бы ты не вторглась в мою жизнь.
Оба замолчали.
– Вставай, Анжелика, – наконец сказал он.
Она послушно встала. Наверное, Синджун все-таки решил изгнать ее с острова и из своей жизни.
– Мои вещи уже собраны. Можно вызвать чартерный вертолет.
– Ты думаешь, что способна убежать от встречи с реальностью?
– Мне холодно, – тихо сказала она, словно не расслышав вопроса. Она просто не знала, как на него ответить. – Пойду надену свитер и…
– Ты устала, тебе нужно выспаться.
– И тебе. Ты потерял много крови. Иди в дом, а я попрошу Эндерса вызвать чартерный вертолет.
– Хорошо, ты поможешь мне добраться до постели… У меня кружится голова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60