ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Здесь в ящике стола лежит моё завещание, и мне нужны свидетели. Я оставляю кое-что музеям. Всё остальное должно быть продано, а выручка пойдёт на создание моего фонда.
– А как насчёт Фрэнка? – спросила Гертруда, которая всегда искренне заботилась о других.
– Ба! Ничего для этого smeerlap!.. Но поскольку вы, леди, подписываете бумаги, есть один момент, который я должен отметить. Каково полное имя моей малышки?
Мы помедлили, и в конце концов я сказала:
– Её официально зарегистрированное имя Старшая Суда Сиама.
– Прекрасно! Я организую фонд в её честь. Это доставит мне удовольствие. Составление завещания – печальное занятие, как и инвалидная коляска, поэтому нужно доставить себе немного удовольствия.
– А каково будет назначение этого фонда? – спросила я.
Мистер Вэн одарил нас одной из своих двусмысленных улыбок.
– Я буду спонсировать исследование, – сказал он. – Хочу, чтобы университеты изучали умственные способности домашних котов и применяли эти знания для развития человеческого интеллекта. Леди, лучше я и не мог распорядиться своим состоянием. Человек ничто по сравнению с ними. – Он хитро посмотрел на нас, – Уж я-то знаю.
Мы засвидетельствовали его подпись. Что ещё нам оставалось делать? Через несколько дней мы уехали на каникулы и больше никогда не видели мистера Вэна.
Зимой мы с Гертрудой всегда ездили на юг на три недели и брали с собой Сусу. Когда мы вернулись, нам без церемоний сообщили печальную весть об эксцентричном соседе.
Мы встретили Фрэнка в лифте, когда поднимались наверх с багажом. В первый раз он заговорил. Это само по себе было шоком. Он сказал просто, без всяких предисловий:
– Они забрали его.
– Как это? Что вы сказали? – хором выдохнули мы.
– Они забрали его. – Было странно, что голос этого мускулистого человека был таким высоким и дребезжащим.
– Что случилось с мистером Вэном? – спросила сестра.
– Его родственники приехали из Пенсильвании и забрали беднягу домой. Теперь он в сумасшедшем доме.
Гертруда вздрогнула и спросила:
– Это серьёзно?
Он пожал плечами.
– Что будет с его коллекцией антиквариата?
– Его родные попросили меня уничтожить весь этот мусор.
– Но это же ценные вещи.
– Нет, что вы! Он всем лапшу на уши вешал насчёт музеев и всего прочего.
Фрэнк постучал по голове и сказал:
– Он был gek.
Мы с сестрой были потрясены и едва добрались до квартиры. Я не удержалась и сказала:
– Я тебе говорила, что твой голландец не в себе.
– Какая жалость, – пробормотала она.
– Что ты думаешь о неожиданной перемене, которая произошла с Фрэнком? Он ведёт себя как свободный человек. Вероятно, ужасно было жить с этим старым Скруджем.
– Я буду скучать по мистеру Вэну, – мягко сказала Гертруда. – Он был очень интересный. Сусу тоже будет тосковать.
Сусу не собиралась забывать о своём друге в инвалидной коляске так быстро, как мы.
Мы распаковывали багаж, а кошка устроила нам целое представление. Она стала урчать и выгибать спину, как делала это зимой, перед приходом мистера Вэна. Мы с Гертрудой наблюдали молча, ожидая звонка. Когда Сусу решительно направилась к двери, мы последовали за ней. Её поведение было очень необычным. Она выгибала шею, вертела головой из стороны в сторону, переворачивалась на спину и потягивалась, всё время мурлыкая. Однако дверной звонок так и не зазвонил. Посмотрев на часы, я сказала:
– Полдевятого, Сусу помнит.
– Это очень трогательно, не правда ли? – заметила Гертруда.
Но это было только начало. Теперь почти каждый вечер в половине девятого она совершала этот обряд.
Я вспомнила, что Сусу продолжала спать в комнате для гостей довольно долго, хотя мы переставили её постель в другое место. Коты – рабы своих привычек. Однако мы надеялись, что какое-то время спустя Сусу забудет мистера Вэна и его визиты. Но Сусу не забывала.
Прошло несколько недель. Повеяло весной, и наступила неожиданная оттепель. Люди раньше времени стали ходить без пальто, кабриолеты ездили с опущенным верхом, а некоторые рыбаке уже появились на реке, хотя она всё ещё была покрыта льдом.
В один из таких тёплых вечеров мы гуляли с нашей кошкой в аллее. Это была наша первая прогулка этой весной, и мы ожидали, что Сусу вцепится зубами в сухую прошлогоднюю траву. Вместо этого она вдруг натянула поводок и рванулась к боковой дорожке. Из любопытства мы позволили ей идти куда она хочет, и там, на краю береге, она снова стала странно урчать, выгибать спину и вытягивать шею от радости.
– Что это с ней? – спросила я. – В чём дело?
Гертруда сказала почтя шёпотом:
– Помнишь, что говорил мистер Вэн о котах и привидениях?
– Посмотри на неё! Клянусь, она трётся о чьи-то невидимые ноги. Мне становится не по себе.
– Интересно, – сказала сестра медленно, – действительно ли мистер Вэн в психиатрической больнице?
– Что ты имеешь в виду?
– Или он там? – Гертруда неуверенно показала в сторону пристани. – Я думаю, мистер Вэн умер, и Сусу знает это.
– Это слишком невероятно, – сказала я. – Правда, Гертруда!
– Я думаю, Фрэнк столкнул беднягу с пристани прямо с коляской тёмной ночью, когда мистер Вэн не мог уснуть и настоял на прогулке.
– Не может этого быть, Гертруда.
– Только представь себе… Холодная ночь. Пустынный берег. Мистер Вэн в своём кресле под одеялом… Как это ужасно! Вода совсем ледяная. Этот бедный беспомощный человек.
– Прошу тебя, замолчи…
– Теперь Фрэнк свободен, он хозяин антиквариата, и никому нет дела до того, что случилось. Он может всё продать и обеспечить себе безбедное существование.
– Он, видимо, уничтожил завещание, – предположила я, уступая фантазии Гертруды.
– Ты знаешь, сколько стоит эта ньюпортовская вещица? Я выясняла. Сундук, подобный тому, который мы видели в квартире мистера Вэна, был продан за сотни тысяч на аукционе на Восточном побережье.
– А как насчёт родственников из Пенсильвании?
– Уверена, у мистера Вэна нет родственников ни в Пенсильвании, ни где-либо ещё.
– Что же ты предлагаешь? – спросила я резко. – Доложить управляющему? Уведомить полицию? Сказать им, что мы подозреваем в убийстве одного человека, потому что наш кот видит какой-то призрак каждый вечер в восемь тридцать? Мы будем выглядеть как те пожилые леди, которые с годами стали немного gek.
Вообще-то я сама забеспокоилась и без доводов Гертруды. Буквально через несколько дней мне на глаза попалась заметка в утренней газете.
Я пробегала её глазами за завтраком и внизу на седьмой странице прочла текст в несколько строк. И не поверила своим глазам.
– Послушай, – сказала я сестре, – тело неопознанного мужчины было выброшено на берег. Полиция предполагает, что оно, очевидно, находилось подо льдом несколько недель… Около пятидесяти лет, калека…
Некоторое время сестра сидела молча, невидящим взором уставившись на чайник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35